詩集
註解
青門飲:詞牌名。黃裳詞又名“青門引”,然與《青門引》令詞不同。 漢旗:代指宋朝旗幟。 彤雲:紅雲,此指風雪前密佈的濃雲。 老:殘。 香鴨:鴨形香爐。 小妝:猶淡妝。 朝雨:出自宋玉《高唐賦》中的“旦爲朝雲,暮爲行雨”。 甚時:什麼時候。
簡介
此詞遠役懷人之作。上片純寫境界,描繪作者旅途所歷北國風光;下片展示回憶,突出離別一幕,着力刻繪伊人形象。全詞上片筆法壯闊,筆力蒼勁;下片則委婉細膩,情意纏綿,剛柔相間,情景兼美。意境悲涼,抒情深摯,語言疏密相間,密處凝鍊生動,疏處形象真切。作者將抒情融入敘寫景事之中,以細膩深婉的情思深深地感染讀者。
佳句
- 甚時躍馬歸來,認得迎門輕笑。
- 星斗橫幽館,夜無眠燈花空老。
翻譯
胡馬在寒風中嘶鳴,軍旗在風雪中飄動,天上一會兒陰雲密佈,一會兒殘陽當空。高高的古樹連接天空,重重山巒連綿起伏,暮色中在黃沙衰草上行進。幽靜的驛館上空星斗密佈,徹夜無眠燈花自熄。鴨形香爐煙霧繚繞,燭淚結成冰條,長夜漫漫何時纔到拂曉。 永難忘你淡妝送我,一杯酒未飲完,心中的離愁已經不知有多少。醉酒時的脈脈秋波,幽夢中的雲雨相歡,都讓我醒後倍增煩惱。還有最牽情的地方是,不忍回想你別時的叮囑:什麼時候躍馬歸來,我一定會含笑相迎。
評價
暫無內容