詩集
註解
綠頭鴨:晁元禮始用《綠頭鴨》調名。又名《鴨頭綠》、《隴頭泉》等。 爛銀盤:形容中秋月圓而亮。 素娥:即嫦娥。月中仙子。 淡佇:淡雅寧靜。 丹桂:傳說月中有桂樹,高五百丈。 玉露初零:玉露,秋露。零,指雨露及淚水等降落掉下。 金風:秋風。五行中秋屬金,故乏秋風爲金風。 烏鵲:曹操《短歌行》:“月明星稀,烏鵲南飛。” 瑤臺:美玉砌的樓臺。此泛指華麗的樓臺。 遲遲:眷戀的樣子。 音塵:音信,消息。 漏聲:銅壺滴漏之聲。 清光:清美的風彩。 凝戀:深切思念。 清樽:酒器。亦借指清酒。 素影:月影。
簡介
這首詞描寫中秋之夜的佳美月色,抒發了無盡的懷人情思。上片寫景。以辭賦式的散文化鋪敘手法描寫了一幅中秋月夜圖。詞人的懷人情意,在結語“欲下遲遲”裏透露出來,直貫下片。下片抒寫相思情懷。全詞層次清楚,鋪敘得當;氣脈連絡貫穿,前後縱收自如;意境清新,格調和婉;言辭清麗,情致綿綿。
佳句
- 晚雲收,淡天一片琉璃。
翻譯
傍晚浮雲收斂,淡淨的藍天像一片澄碧的琉璃。銀燦燦的圓盤,從海底升起,皓潔的月色灑下清澈的銀輝,籠罩四野。晶瑩瑩纖塵不染,月宮嫦娥淡裝佇立,明淨淨歷歷可數,那丹桂的枝葉參差不齊。剛剛開始結露,秋風尚未凜冽,一年中再沒有如此美好的秋夕。露天下久坐仰望,疏落的流螢時時閃過,驚起的烏鴉向南飛去。登上冰冷的瑤臺,將欄杆倚暖,欲下臺階卻遲遲疑疑。 我想念遠方的佳人,自離別斷了消息,當此夜月也應寄情千里緩解相思愁緒。最牽動情懷,是那銅漏的水聲不斷滴瀝;暗自傷心悲慘,是那婆娑的花影偷偷轉移。料想來日的夜晚,皎潔的月光依然清麗,但天氣是陰是晴又怎能預知呢?我們傾心愛戀,如今離別後,又期望着隔年的相遇。但願人們健康,清醇的美酒,淡素的月影,永遠相隨相伴。
評價
胡仔《苕溪漁隱叢話》:中秋詞,自東坡《水調歌頭》一出,餘詞盡廢,然其後又豈無佳詞?如晁次膺(端禮字)《鴨頭綠》一詞殊清婉,但樽俎間歌喉,以其篇長憚唱,故湮沒無聞矣。