請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

南鄉子 · 題南劍州妓館

生怕倚闌干,閣下溪聲閣外山。惟有舊時山共水,依然,暮雨朝雲去不還。
應是躡飛鸞,月下時時整佩環。月又漸低霜又下,更闌,折得梅花獨自看。
                

詩集

註解

南劍州:福建南平。
闌干:欄杆。
閣:樓閣。
山共水:指山和水。
暮雨朝雲:用宋玉《高唐賦序》中巫山神女幽會事。此處系作者懷念自己的舊情人。
躡飛鸞:乘坐飛鸞。
更闌:指天快亮了。
折得梅花獨自看:化用姜夔《疏影》詞:“想佩環月夜歸來,化作此花幽獨。”

簡介

此詞爲詞人重訪舊地懷思之作。上片寫景抒懷。當年朝暮相處,一同玩賞溪山雲雨之景,共享雲雨繾綣的歡情密愛,全已雲消雨散,一去不返,抒寫了詞人重訪南劍的冷寂與失落之痛。下片借想象以自慰。“應是”二句乃是詞人生髮的美好幻想,想象她像秦穆公小女弄玉乘鸞鳳仙去,想象她像王昭君遠嫁匈奴,魂歸故里。“月又”三句回至眼前,寫詞人獨居空閣,一夜無眠。詞人哀苦癡情,折得梅花贈所愛,卻無所寄託,唯有獨對梅魂,如伴戀人幽潔秀逸之香魂,流露出癡戀與深哀交織的悲愴、悽豔的情懷。全詞上片以實景起,過片轉入幻景,歇拍又回至眼前,前後迴環,別緻精巧。周頤則說:“小令中能轉折,便有尺幅千里之妙”,這些說明本詞在命意謀篇上的特點。

佳句

  • 月又漸低霜又下,更闌,折得梅花獨自看。
  • 惟有舊時山共水,依然,暮雨朝雲去不還。

翻譯

我最害怕的事情就是登樓憑欄遠眺了,害怕聽到亭閣下小溪潺潺的流水聲,還害怕看到亭閣外綿延起伏的青山。小溪和青山沒有變化,依然如故,但我所思念的美人卻一去不返,杳無音信了。我有種預感,覺得她會在某日乘坐飛鸞來和我相見,又彷彿聽到了她在月下不時地整理佩環的聲音。月亮又漸漸沉下去了,寒霜再次鋪滿大地。漫漫長夜將盡,我折下一枝梅花。一個人呆呆地看着它。

評價

沈際飛在其《草堂詩餘正集》:“閣下溪聲閣外山”句,便已婉摯,況復足山水一句乎。
況周頤在其《惠風詞話續編》中:潘紫巖詞,餘最喜《南鄉子》一闋,小令中能轉折,便有盡幅千里之勢。……歇拍尤意境幽瑟。
《齊東野語》載:潘夢有人持方牛首易之,遂名牯。跌宕不羈。此篇起句“怕倚闌干”,非因爲閣下溪聲,而閣外有山,乃因只有那舊時山和水,永遠是那樣子,人事是多變的。所以下一句“暮雨朝雲”,也不可爲準。下闋從飛鸞想望到仙子那般美麗,但夜已漸深,月低霜冷,就折了梅花獨自看又如何呢!收句曲折別有會心,詞句俊雅不凡。

評論區