詩集
註解
蹙:皺,收縮。 春山蹙(cù)損:皺眉。春山之色如黛,以喻婦女之眉。 聲戛(jiá):敲打的聲音。 珊珊:衣裙玉佩發出的聲音。 荊山玉:春秋楚人卞和在荊山所得之玉。荊山爲和氏璧的出處,在今湖北南漳縣西。此句用荊山玉形容肌膚的瑩潔。 孤負:即辜負。 青鸞:傳說中青色的鳳凰類神鳥,常伴西王母。這種鳥雌雄相守,離則悲鳴。 閣:通“擱”,擱置。 兔毫:兔毛做的筆。
簡介
暫無內容
佳句
暫無內容
翻譯
暫無內容
評價
暫無內容
蹙:皺,收縮。 春山蹙(cù)損:皺眉。春山之色如黛,以喻婦女之眉。 聲戛(jiá):敲打的聲音。 珊珊:衣裙玉佩發出的聲音。 荊山玉:春秋楚人卞和在荊山所得之玉。荊山爲和氏璧的出處,在今湖北南漳縣西。此句用荊山玉形容肌膚的瑩潔。 孤負:即辜負。 青鸞:傳說中青色的鳳凰類神鳥,常伴西王母。這種鳥雌雄相守,離則悲鳴。 閣:通“擱”,擱置。 兔毫:兔毛做的筆。
暫無內容
暫無內容
暫無內容
暫無內容