請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

漢宮春 · 立春日

春已歸來,看美人頭上,嫋嫋春幡。無端風雨,未肯收盡餘寒。年時燕子,料今宵夢到西園。渾未辦、黃柑薦酒,更傳青韭堆盤。
卻笑東風,從此便燻梅染柳,更沒些閒。閒時又來鏡裏,轉變朱顏。清愁不斷,問何人會解連環。生怕見花開花落,朝來塞雁先還。
                

詩集

註解

漢宮春:詞牌名。《高麗史·樂志》名《漢宮春慢》。《夢窗詞集》入“夾鍾商”。各家句讀多有出入,通常以《稼軒長短句》爲準。九十六字,前後闋各四平韻。
立春日:古稱“立春”春氣始而建立,黃河中下游地區土壤逐漸解凍。
春幡:古時風俗,每逢立春,剪綵綢爲花、煤、燕等狀,插於婦女之鬢,或綴於花枝之下,曰‘春幡’,也名‘恬勝’,‘綵勝’。稼軒《蝶戀花·戊申元日立春席間作》詞起句雲:“誰向椒盤答綵勝。”此風宋時尤盛。《歲時風土記》:“立春之日,士大夫之家,剪綵爲小旙,謂之‘春旙’。或懸於家人之頭,或綴於花枝之下。”南朝陳·徐陵《雜曲》:“立春歷日自當新,正月春幡底須故”。
“春已歸來,看美人頭上,嫋嫋春幡。”句:謂從美人頭髮上的嫋嫋春幡,看到春已歸來。
“無端風雨,未肯收盡餘寒。”句:言雖已春歸,但仍時有風雨送寒,似冬日餘寒猶在。無端,平白無故地。
年時燕子:指去年南來之燕。
西園:漢都長安西邦有上林苑,北宋都城汴京西門外有瓊林苑,都稱西園,專供皇帝打獵和遊賞。此指後者,以表現作者的故國之思。
“年時燕子,料今宵夢到西園。”句:燕子尚未北歸,料今夜當夢迴西園。
渾:全然。
黃柑薦酒:黃柑酪制的臘酒。立春日用以互獻致貿。
更傳:更談不上相互傳送。
青韭堆盤:《四時寶鑑》謂“立春日,唐人作春餅生菜,號春盤”。又一說,稱‘五辛盤’。《本草綱目·菜部》:“五辛菜,乃元旦、立春,以蔥、蒜、韭、募惹、芥辛嫩之菜和食之,取迎新之意,號‘五辛盤’。
“渾未辦、黃柑薦酒,更傳青韭堆盤。”句:言已愁緒滿懷,無心置辦應節之物。故蘇軾《立春日小集戲李端叔》詩云:“辛盤得青韭,臘酒是黃柑。”辛詞本此,但反用其意。
燻梅染柳:吹得梅花飄香、柳絲泛綠。唐·李賀《瑤華樂》詩:“玄霜絳雪何足雲?薰梅染柳將贈君。”
鏡裏轉變朱顏:謂年華消逝,鏡裏容顏漸老。宋·秦觀《千秋歲·謫虔州作》:「日邊清夢斷,鏡裏朱顏改。」
“卻笑東風,從此便燻梅染柳,更沒些閒。閒時又來鏡裏,轉變朱顏。”句:言“東風”自立春日起,忙於裝飾人間花柳,閒來又到鏡裏,偷換人的青春容顏。
清愁:淒涼的愁悶情緒。
解連環:據《戰國策·卷十三·齊策六·齊閔王之遇殺》:“秦昭王嘗遣使者遺君王后玉連環,曰:‘齊多智,而解此環否?’君王后以示羣臣,羣臣不知解,君王后引錐椎破之,謝秦使曰:‘謹以解矣!’”辛詞用此喻憂愁難解。
“清愁不斷,問何人會解連環。”句:言清愁綿綜如連環不斷,無人可解。
生怕:最怕、只怕。
塞雁:去年由塞北飛來的大雁。
“生怕見花開花落,朝來塞雁先還。”句:言怕見花開花落,轉眼春逝,而朝來塞雁卻已先我還北。

簡介

這首詞應當作於南渡之後而且作者對朝廷失望之後。作者寫惜春、戀春的同時,藉以抒發功業無成的苦悶和對北方故國的思念,同時也隱晦地表示了對統治者苟安江南的不滿。上闋寫立春的景象和今不如昔的感慨。春天已重歸大地,看美人的頭頂鬢邊,搖搖顫顫插帶着彩幡。無端的一陣風雨,還不肯收盡殘冬的餘寒。“年時”二句,去年的燕子,料想它在今晚定然在夢中回到故都西園。用燕子的遭遇,指明汴京陷落的現實。末二句寫到,今年我還沒有備辦黃柑釀製的美酒,更別說向親友饋送青韭堆盤。從立春的無心緒和悽苦生活角度,抒發春怨的兩重主題。
下闋再推進一層,“卻笑東風”忙於梅柳,譏諷更加形象明朗。“閒時”句寫到將來的他們愧對人生,寫得深沉。悽清的憂愁纏綿不斷,則是寫自己報國無門的悲哀了。最後寫實在害怕看見花開花落春光殘,清早時關塞的大雁已先我返回了中原,感情悽愴沉咽,激烈情懷卻描述婉曲便更能感人情懷。

佳句

  • 生怕見、花開花落,朝來塞雁先還。
  • 卻笑東風從此,便薰梅染柳,更沒些閒。閒時又來鏡裏,轉變朱顏。
  • 春已歸來,看美人頭上,嫋嫋春幡。

翻譯

從美人發上的嫋嫋春幡,看到春已歸來。雖已春歸,但仍時有風雨送寒,似冬日餘寒猶在。燕子尚未北歸,料今夜當夢迴西園。已愁緒滿懷,無心置辦應節之物。
東風自立春日起,忙於裝飾人間花柳,閒來又到鏡裏,偷換人的青春容顏。清愁綿綜如連環不斷,無人可解。怕見花開花落,轉眼春逝,而朝來塞雁卻比我先回到北方。

評價

暫無內容

評論區