請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

觀書有感

【其一】
半畝方塘一鑑開,天光雲影共徘徊。
問渠那得清如許?爲有源頭活水來。
【其二】
昨夜江邊春水生,艨艟鉅艦一毛輕。
向來枉費推移力,此日中流自在行。
                

詩集

註解

方塘:又稱半畝塘,在福建尤溪城南鄭義齋館舍(後爲南溪書院)內。朱熹父親朱松與鄭交好,故嘗有《蝶戀花·醉宿鄭氏別墅》詞雲:“清曉方塘開一境。落絮如飛,肯向春風定。”
鑑:一說爲古代用來盛水或冰的青銅大盆。鏡子;也有學者認爲鏡子。指像鑑(鏡子)一樣可以照人。
天光雲影共徘徊:天的光和雲的影子反映在塘水之中,不停地變動,猶如人在徘徊。
徘徊:來回移動。
爲:因爲。
渠:它,第三人稱代詞,這裏指方塘之水。
那得:怎麼會。那,怎麼。
清如許:這樣清澈。
如:如此、這樣。
清:清澈。
源頭活水:比喻知識是不斷更新和發展的,從而不斷積累,只有在人生的學習中不斷地學習、運用和探索,才能使自己永保先進和活力,就像水源頭一樣。
艨艟:也作古代攻擊性很強的戰艦名,這裏指大船。
一毛輕:像一片羽毛一般輕盈。
向來:原先,指春水上漲之前。
推移力:指淺水時行船困難,需人推輓而行。
中流:河流的中心。

簡介

這是一首借景喻理的名詩。全詩以方塘作比喻,形象地表達了一種微妙難言的讀書感受。池塘並不是一泓死水,而是常有活水注入,因此像明鏡一樣,清澈見底,映照着天光雲影。這種情景,同一個人在讀書中搞通問題、獲得新知而大有收益、提高認識時的情形頗爲相似。這首詩所表現的讀書有悟、有得時的那種靈氣流動、思路明暢、精神清新活潑而自得自在的境界,正是作者作爲一位大學問家的切身的讀書感受。
詩中所表達的這種感受雖然僅就讀書而言,卻寓意深刻,內涵豐富,可以做廣泛的理解。特別是“問渠那得清如許,爲有源頭活水來”兩句,借水之清澈,是因爲有源頭活水不斷注入,暗示人要心靈澄明,就得認真讀書,時時補充新知識。因此人們常常用來比喻不斷學習新知識,才能達到新境界。

佳句

  • 問渠那得清如許?爲有源頭活水來。
  • 向來枉費推移力,此日中流自在行。

翻譯

【其一】
半畝大的方形池塘像一面鏡子一樣打開,清澈明淨,
天光、雲影在水面上閃耀浮動。
要問池塘裏的水爲何這樣清澈呢?
是因爲有永不枯竭的源頭源源不斷地爲它輸送活水。
【其二】
昨天夜晚江邊的春水大漲,那艘龐大的船就像一根羽毛一樣輕。
以往花費許多力量也不能推動它,今天在水中間卻能自在地移動。

評價

暫無內容

評論區