詩集
註解
詞牌名,又名《小重山令》。《金奩集》入“雙調”。唐人例用以寫“宮怨”,故其調悲。五十八字,前後片各四平韻。 春事:春色,春意。 闌:同“欄”。 簪:婦女插鬢的針形首飾,這裏形容纖細的花芽。 芍藥:別名將離、離草,屬虎耳草目,毛茛科芍藥屬多年生草本花卉。芍藥被人們譽爲“花仙”和“花相”,且被列爲“六大名花”之一,又被稱爲“五月花神”,因自古就作爲愛情之花。 風軟碎鳴禽:用杜荀鶴《春宮怨》:“風暖鳥聲碎”的詩句。碎,鳥鳴聲細碎。 。遲遲:和緩的樣子。 一分陰:天上少許烏雲,一點點陰。 沉吟:深深的思念 時序:節候;時節。 登臨:登山臨水。也指遊覽。 舊遊:昔日遊覽的地方。 不堪:不可;不能。
簡介
此詞爲登臨尋舊之作。上片寫景。春風之和軟、融暢,鳥鳴之細碎、綿密,春日之遲遲,春色之漸深,綜合成一幅仲春繁花欲放,生機蓬勃的畫卷。下片抒情。以“莫沉吟”撇棄往事,推出及時登臨尋舊之意。詞人“登臨”騁目乃在尋覓“舊遊”,上片所寫欣欣向榮的仲春之景,自然是其“舊遊”的重要內容。從“堪尋”到“無尋”透露出詞人所追尋者不止在景,更是在心——“少年心”:人生最富理想、極有朝氣,充滿自負的心境與精神,欲借“尋舊”追憶、喚醒少年豪情,激勵步入中年的自己,把握住機遇,沖淡人生老大的遺憾與惆悵,表現出一種類似“老當益壯”的老大自強,復歸青春的意願。
佳句
- 舊遊無處不堪尋,無尋處、惟有少年心。
翻譯
柳色春花明麗清新,春意已深。小花欄裏的紅芍藥,已經露出了尖尖的小小花苞,如同美人頭上的美麗飾物。雨後的春風,更顯得溫柔輕盈,到處響着各種鳥雀宛囀的迎接春天的歌聲。太陽緩緩升起,晴空中尚有一點烏雲。 以往的事情,再也不必回顧思索。趁着美好的春景,趕快去大好河山好好遊覽。舊日遊玩過的跡印,如今處處都可找尋。但無處可尋的,就是一顆少年時的心。
評價
暫無內容