請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

雪梅(其二)

有梅無雪不精神,有雪無詩俗了人。
日暮詩成天又雪,與梅並作十分春。
                

詩集

註解

日暮:指太陽快落山的時候,傍晚。
十分春:全部的春天。

簡介

《雪梅》是宋代詩人盧梅坡的兩首詩,此詩爲其二。只有梅花沒有雪,梅花就顯得沒有神韻,但是,有了雪陪伴梅花,而觀雪賞梅的人不會作詩來批判它們,那他也還是個俗人。天已晚了,剛剛寫好一首讚美它們的詩,雪又下下來了,梅、雪、詩三者合在一起構成了最美的景色。

佳句

  • 有梅無雪不精神,有雪無詩俗了人。
  • 日暮詩成天又雪,與梅並作十分春。

翻譯

只有梅花沒有雪花的話,看起來沒有什麼精神氣質。如果下雪了卻沒有詩文相合,也會非常的俗氣。當在冬天傍晚夕陽西下寫好了詩,剛好天空又下起了雪。再看梅花雪花爭相綻放,像春天一樣豔麗多姿,生氣蓬勃。

評價

暫無內容

評論區