詩集
暫無內容
註解
箋:寫出。 斜闌:指欄杆。 「病魂常似鞦韆索」句:描寫精神憂惚,似飄蕩不定的鞦韆索。 闌珊:衰殘、將盡。
簡介
此詞是南宋詞人唐婉(也作唐琬,一說爲唐氏)的詞作品。全詞哀婉動人,情感複雜。唐婉與陸放翁被迫分開後,在沈園偶然相遇,陸放翁寫下《釵頭鳳·紅酥手》,唐婉回到家中,愁怨難解,於是和了這首《釵頭鳳·世情薄》。詞中描寫了唐婉與陸放翁被迫分開後的種種心事,直抒胸臆。俞平伯著《唐宋詞選釋》認爲此詞「當是後人依斷句補擬」,可備一說。
佳句
- 怕人尋問,咽淚裝歡。瞞,瞞,瞞!
- 世情薄,人情惡,雨送黃昏花易落。
- 人成各,今非昨,病魂常似鞦韆索。
- 曉風乾,淚痕殘,欲箋心事,獨語斜闌。難、難、難!
翻譯
世事炎涼,黃昏中下着雨,打落片片桃花,這淒涼的情景中人的心也不禁憂傷。晨風吹乾了昨晚的淚痕,當我想把心事寫下來的時候,卻不能夠辦到,只能倚着斜欄,心底裏向着遠方的你呼喚;和自己低聲輕輕的說話,希望你也能夠聽到。難、難、難。 今時不同往日,咫尺天涯,我身染重病,就像鞦韆索。夜風刺骨,徹體生寒,聽着遠方的角聲,心中再生一層寒意,夜盡了,我也很快就像這夜一樣了吧?怕人詢問,我忍住淚水,在別人面前強顏歡笑。瞞、瞞、瞞。
評價
暫無內容