請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

行香子 · 過七里瀨

一葉舟輕,雙槳鴻驚。水天清、影湛波平。魚翻藻鑑,鷺點菸汀。過沙溪急,霜溪冷,月溪明。
重重似畫,曲曲如屏。算當年、虛老嚴陵。君臣一夢,今古空名。但遠山長,雲山亂,曉山青。
                

詩集

註解

行香子:詞牌名,又名《爇心香》。《中原音韻》、《太平樂府》俱注「雙調」。蔣氏《九宮譜目》入「中呂引子」。雙調小令,六十六字,有三體:前闋八句四平韻,後闋八句三平韻;前闋八句五平韻,後闋八句三平韻;前闋八句五平韻,後闋八句四平韻。此調短句多,上下闋結尾以一字領三個三言句,前人於此三句中常用相同的字,尤爲別緻。音節頗流美悅耳,亦可略加襯字。
「過七里瀨」:《二妙集》本、毛本作「七里灘」。元延祐本無詞題。
七里瀨:又名七里灘、七里瀧,在今浙江省桐廬縣城南三十里。錢塘江兩岸山巒夾峙,水流湍急,連綿七里,故名「七里瀨」。《一統志·嚴州府》:「七里瀨,一名七里灘,在桐廬縣嚴陵山西。」《元和郡縣誌》:「在建德縣東四十里。」《寰宇記》:「七里瀨即富春渚也。」宋·葉石林《避暑錄》:「七里灘兩山聳起壁立,連亙七里,土人謂之瀧。」
「一葉舟輕」句:唐·韓昌黎《湘中酬張十一功曹》詩:「休垂絕徼千行淚,共泛清湘一葉舟」
「水天清、影湛(zhàn)波平」句:唐末五代·僧可朋《賦洞庭》詩:『水涵天影闊。』」湛,清澈。
魚翻藻鑑:此喻水面如鏡般平。唐·杜少陵《絕句六首·其四》詩:「翻藻白魚跳」:藻鑑:亦稱藻鏡,指背面刻有魚、藻之類紋飾的銅鏡。藻,生活在水中的一種隱花植物。
曲曲如屏:傅子立注:「羅鄴《金陵》詩:『江山入圖畫。』辛寅遜詩:『遠岫如屏橫碧落。』」劉尚榮按:「此句(羅句)不見《全唐詩》羅鄴卷中。羅鄴《巴山旅舍言懷》:『家山如畫不歸去,客舍似仇誰遣來。』見《全唐詩·卷六百五十四》。又按《全唐詩·卷六百六十五》錄羅隱《四頂山》詩:『勝景天然別,精神入畫圖。』疑傅幹誤羅隱爲羅鄴;又誤合肥(四頂山在合肥東南)爲金陵,又誤『精神』爲『江山』也。待考。」又按「(辛)句出《登戎州江樓閒望》,見《輿地紀勝·卷一百六十三·〈潼川府路·敘州〉》,作者題署辛夤遜。傅幹《注》誤標作者名矣。」
虛老:《二妙集》本、毛本作「空老」。
嚴陵:《後漢書·卷九十八·〈逸民傳·嚴光傳〉》:「嚴光字子陵,一名遵,會稽餘姚人也。少有高名,與光武同遊學。及光武即位,乃變名姓,隱身不見。帝思其賢,乃令以物色訪之。後齊國上言:『有一男子,披羊裘釣澤中。』帝疑其光,乃備安車玄纁,遣使聘之。三反而後至。……除爲諫議大夫,不屈,乃耕於富春山,後人名其釣處爲嚴陵瀨焉。」章懷太子注:「顧野王《輿地志》曰:『七里灘在東陽江下,與嚴陵瀨相接,有嚴山。桐廬縣南有嚴子陵漁釣處,今山邊有石,上下可坐十人,臨水,名爲嚴陵釣壇也。』」
空名:傅子立注引滕白《嚴陵釣臺》詩:「只將溪畔一竿竹,釣卻人間萬古名。」劉尚榮按:「《全唐詩·卷七百三十一》滕白集中無此詩,疑乃佚詩也。又按,宋葛立方撰《韻語陽秋·卷十一》引此句,未明作者爲何人。」龍榆生注引唐·韓致堯《招隱》詩:「時人未會嚴陵志,不釣鱸魚只釣名。」空,吳訥鈔本、《二妙集》本、毛本作「虛」。

簡介

此詞描寫了七里瀨的優美景色,表現了作者對江南水鄉的熱愛,也流露了功名虛無、江山長在的人生哲學。前闋頭六句描寫清澈寧靜的江水之美,後三句從不同角度寫溪水;下闋開頭兩句寫山,中間插入議論感慨,最後又以寫山作結。全詞將水上行舟的「靜美」,和時空變化的「動美」結合的十分完美,語言清麗,意境廣渺,既有幽美的畫面,又含有深邃的哲理,剛柔相濟,韻味深遠。

佳句

  • 但遠山長,雲山亂,曉山青。
  • 過沙溪急,霜溪冷,月溪明。

翻譯

乘一葉小舟,蕩着雙槳,像驚飛的鴻雁一樣,飛快地掠過水麪。天空碧藍,水色清明,山色天光,盡入江水,波平如鏡。水中游魚,清晰可數,不時躍出明鏡般的水面;水邊沙洲,白鷺點點,悠閒自得。白天之溪,清澈而見沙底;清曉之溪,清冷而有霜意;月下之溪,是明亮的水晶世界。
兩岸連山,往縱深看則重重疊疊,如畫景;從橫列看則曲曲折折,如屏風。笑嚴光當年白白地在此終老,不曾真正領略到山水佳處。皇帝和隱士,而今也已如夢一般消失,只留下空名而已。只有遠山連綿,重巒疊嶂;山間白雲,繚繞變幻;曉山晨曦,青翠欲滴。

評價

暫無內容

評論區