詩集
暫無內容
註解
褰裳:撩起下裳。語出《詩.鄭風.褰裳》.子惠思我,褰衾涉漆。 醇醑:美酒。一作“醇醪”, 丹府:丹田。 羲唐:伏羲氏和唐堯。 彭殤:壽天之意。彭指彭祖,傳說中壽者,殤,未成年而死。這句是說不再感到長壽與早死的區別。
簡介
受老莊影響的晉代士人,大多都鬱郁不得志,尋求問道一途。而謝安卻是這樣一個人物:他完全將自己放逐在官場裏,來去如鯤鵬,自由高飛。 也許在別人看來,謝安的《蘭亭詩》中所言實在託大,一逞口舌之快.但在某種度上,也許生死在詩人心中並無明顯的區別。詩裏的謝安已經完全忽略了生死的含義,這明顯是受到玄學洗禮的超然者,“兀若遊羲唐”,自然不懼怕生與死的苦痛。
佳句
- 萬殊混一理,安復覺彭殤。
翻譯
暫無內容
評價
暫無內容