詩集
暫無內容
註解
小築:小樓。 揮麈(zhǔ):揮動麈尾。晉人清談時,常揮動麈尾以爲談助。後因稱談論爲揮麈。 韜鈐:即《六韜》和《玉鈐》,皆是兵書。後來稱用兵的謀略爲“韜鈐”。 雲護:雲層遮掩,即天黑。 牙籤:即書籤,代指書籍。如孔尚任《桃花扇》:“堂名二酉,萬卷牙籤求售”。
簡介
《韜鈐深處》是明代軍事家戚繼光將軍少年時所寫的一首詩,描寫了作者自己習文練武就是爲了抵禦倭寇入侵,使百姓早日過上安居樂業的生活。
佳句
- 封侯非我意,但願海波平。
翻譯
小樓生活暫時是高枕無憂的,但別忘了虎狼在側(日本倭寇)。 倒酒招呼客人,坐下來揮麈談兵。 兵書上密密麻麻地寫滿了看兵書的感想和體會,直到滿天星辰,寶劍也是橫放在身邊,不敢有絲毫懈怠,隨時準備上陣殺敵。 升官封侯並非是我內心的真正志向。但願我大明的沿海風平浪靜,早日掃清倭寇纔是我的願望!
評價
暫無內容