請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

鷓鴣天 · 欲上高樓去避愁

欲上高樓去避愁,愁還隨我上高樓。經行幾處江山改,多少親朋盡白頭。
歸休去,去歸休,不成人總要封侯?浮雲出處元無定,得似浮雲也自由。
                

詩集

註解

鷓鴣天:詞牌名。又名《思佳客》、《醉梅花》、《剪朝霞》、《驪歌一疊》等。雙調,五十五字,平韻。或說調名取自唐·鄭嵎「春遊雞鹿塞,家在鷓鴣天」詩句。然唐、五代詞中無此調。調始見於宋代宋祁之作。
江山改:晉·陶淵明《擬古詩九首·其九》:「忽值山河改。」
歸休去:退休、致仕。去,語助詞。
不成:反詰詞,難道。
出處:指出仕與隱處,做官與退隱。
元:同「原」,得似、真是,宋 元問人口語。

簡介

這首詞抒發了詞人壯志難酬的無限愁緒,情真意切,感人肺腑。上闋寫難以排遣的愁苦。這種愁是由於江山易改、親朋老去所致,寄託的是作者報國無路、知音難訴的悲憤。下闋寫自己意欲歸耕,努力擺脫這種愁苦而不再想功名之事的願望。「浮雲」二句實爲自喻,寄託了詞人追求自由的生活理想。

佳句

暫無內容

翻譯

我要上高樓上去躲避憂愁,但是這個憂愁還是跟着我上了高樓。我經過以前到過的地方,那裏的江山面貌都改變了;見到很多的親戚朋友,他們頭髮都已經白了,變成老人了。
回到家裏不再出來了,回到家裏不再出來了。難道人生總是要封侯不成嗎?浮雲在哪裏出現,原來也沒有一定的地方,如果能像浮雲那麼自由地來去,那就最好了。

評價

暫無內容

評論區