詩集
暫無內容
註解
醉落魄:原唐教坊曲名。《宋史·樂志》名《一斛夜明珠》,屬「中呂調」。《尊前集》注「商調」,金詞注「仙呂調」,蔣氏《九宮譜目》入「仙呂引子」。此用舊曲另創新聲。調名出自唐梅妃故事。唐·曹業之《梅妃傳》:「梅妃,姓江氏,莆田人。父仲遜,世爲醫。妃年九歲,能誦《二南》。語父曰:『我雖女子,期以此爲志。』父奇之,名之曰採蘋。開元中,高力士使閩、粵;妃笄矣。見其少麗,選歸,侍明皇,大見寵幸。長安大內、大明、興慶三宮,東都大內、上陽兩官,幾四萬人,自得妃,視如塵土。宮中亦自以爲不及。妃善屬文,自比謝女。淡妝雅服,而姿態明秀,筆不可描畫。性喜梅,所居闌檻,悉植數株。上榜曰『梅亭』。梅開賦賞,至夜分尚顧戀花下不能去。上以其所好,戲名曰梅妃。妃有《蕭蘭》、《梨園》、《梅花》、《鳳笛》、《玻杯》、《剪刀》、《綺窗》七賦。……會太真楊氏入侍,寵愛日奪。上無疏意,而二人相嫉,避路而行。……上在花萼樓,會夷使至,命封珍珠一斛密賜妃。妃不受,以詩付使者,曰:『爲我進御前也。』曰:『柳葉雙眉久不描,殘妝和淚溼紅綃。長門自是無梳洗,何必珍珠慰寂寥。』上覽詩,悵然不樂。令樂府以新聲度之,號《一斛珠》,曲名始此也。」李後主之作爲始詞。宋人晏小山此調四詞,改調名爲《醉落魄》,其體制與李詞全同,爲宋人常用之體。張子野詞名《怨春風》,黃山谷詞名《醉落拓》、李篔(Yún)房詞名《章臺月》。以李後主《一斛珠·曉妝初過》爲正體,雙調,五十七字,前後闋各五句、四仄韻。另有兩變體,亦五十七字,前後闋各五句、四仄韻。 醉落魄:毛本調名下注:「一刻山谷。」《全宋詞》修訂本編者案:「此首別見黃山谷《豫章黃先生詞》。」《全宋詞》修訂本黃山谷名下重收此詞,注云:「按此首別見《東坡詞·卷下》。」曹樹銘校編《東坡詞·卷一》雲:「按黃山谷攜妻子在外遊宦貶謫多年,故山谷詞中多寄家人之作。今此詞上闋既雲『故鄉歸路無因得』,又續雲『惟有家人,猶作殷勤別』,此乃矛盾之辭。又考《山谷集》中僅《撥棹子·歸去來》一首內,有『攜手舊山歸去來』一句,而東坡詩詞、尺牘中,『故山歸計』一語,數見不鮮。此與山谷之口吻又不類。故此詞斷非山谷所作。」錄以備考。 「蘇州閶門留別」:吳訥鈔本、茅維《蘇集》本作「憶別」。黃山谷《豫章黃先生詞》無詞題。 閶門:龍榆生箋引《欽定大清一統志·卷五十四·蘇州府〉》:「闔閭城西,閶、胥二門。」又引漢·趙煜《吳越春秋·卷二·闔閭內傳》「閶門者,以象天門通閶闔風也。……闔閭欲西破楚,楚在西北,故立閶門以通天氣。因複名之破楚門。」再引宋·樂子正《太平寰宇記·卷九十一·〈江南東道·蘇州府·閶門〉》:「閶門,吳城西門也。以天門通閶闔,故名之。又曰:孔子與顏淵俱登東魯山,望吳閶門,謂曰:『爾何見?』曰:『見一匹練前有生藍。』孔子曰:『噫!此白馬盧芻。』使人視之,果然。又《郡國志》雲:『吳由此伐楚國,改爲破楚門。』……《郡國志》雲:『舊閶門春申君改爲昌門。』」 蒼顏:元延祐本、吳訥鈔本、《二妙集》本、毛本、《全宋詞》作「蒼頭」。 舊交新貴:傅子立注:「《漢書》:『翟公曰:「一死一生,乃知交情;一貧一富,乃知交態;一貴一賤,交情乃見。」』杜詩:『厚祿故人書斷絕。』」劉尚榮按:「語見《史記·卷一百二十·〈汲黯鄭當時傳·贊〉》及《漢書·卷五十·汲黯鄭當時傳》。杜詩句出《狂夫》,《九家集註杜詩·卷二十一》,『厚』作『原』。又《補註杜詩·卷二十一》及《杜詩詳註·卷九》作『厚』。」 「故山歸計何時決」:毛本引作黃山谷《豫章黃先生詞》作「故鄉歸路無因得」。 佳人:黃山谷《豫章黃先生詞》作「家人」。 欲去:茅維《蘇集》本作「一去」。 瀟瀟:元延祐本作「蕭蕭」。 涼生頰:《二妙集》本、茅維《蘇集》本、毛本作「涼吹頰」。 「淚珠不用羅巾浥,彈在羅衫,圖得見時說」句:典出武則天《如意娘》詩:「看朱成碧思紛紛,憔悴支離爲憶君。不信比來長下淚,開箱驗取石榴裙。」羅衣,元延祐本作「羅衫」。
簡介
這首贈妓詞,擺脫了以往代他人抒情的框框,融注了詞人個人的身世感慨。詞人將歌妓視作自己淪落天涯時的知音,並通過「舊交新貴音書絕」與「惟有佳人,猶作殷勤別」的對比,顯出歌妓不趨炎附勢的品德。整首詞有天然去雕飾之美,讀之令人神往。
佳句
- 淚珠不用羅巾裛,彈在羅衣,圖得見時說。
翻譯
容顏蒼老,白髮滿頭,回家的計劃不知何時能實現。老友新朋都已斷了聯繫,只有你殷勤爲我設宴踐行。 就要告別而去,開口未歌先悽咽,細雨和涼風吹打着面頰。不要用手帕擦眼淚,就任由它灑滿衣衫吧,再次相會時,便把這作爲相知、想念的憑證。
評價
暫無內容