請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

醉落魄 · 席上呈元素

分攜如昨,人生到處萍飄泊。偶然相聚還離索。多病多愁,須信從來錯。
尊前一笑休辭卻,天涯同是傷淪落。故山猶負平生約。西望峨嵋,長羨歸飛鶴。
                

詩集

註解

醉落魄:原唐教坊曲名。《宋史·樂志》名《一斛夜明珠》,屬「中呂調」。《尊前集》注「商調」,金詞注「仙呂調」,蔣氏《九宮譜目》入「仙呂引子」。此用舊曲另創新聲。調名出自唐梅妃故事。唐·曹業之《梅妃傳》:「梅妃,姓江氏,莆田人。父仲遜,世爲醫。妃年九歲,能誦《二南》。語父曰:『我雖女子,期以此爲志。』父奇之,名之曰採蘋。開元中,高力士使閩、粵;妃笄矣。見其少麗,選歸,侍明皇,大見寵幸。長安大內、大明、興慶三宮,東都大內、上陽兩官,幾四萬人,自得妃,視如塵土。宮中亦自以爲不及。妃善屬文,自比謝女。淡妝雅服,而姿態明秀,筆不可描畫。性喜梅,所居闌檻,悉植數株。上榜曰『梅亭』。梅開賦賞,至夜分尚顧戀花下不能去。上以其所好,戲名曰梅妃。妃有《蕭蘭》、《梨園》、《梅花》、《鳳笛》、《玻杯》、《剪刀》、《綺窗》七賦。……會太真楊氏入侍,寵愛日奪。上無疏意,而二人相嫉,避路而行。……上在花萼樓,會夷使至,命封珍珠一斛密賜妃。妃不受,以詩付使者,曰:『爲我進御前也。』曰:『柳葉雙眉久不描,殘妝和淚溼紅綃。長門自是無梳洗,何必珍珠慰寂寥。』上覽詩,悵然不樂。令樂府以新聲度之,號《一斛珠》,曲名始此也。」李後主之作爲始詞。宋人晏小山此調四詞,改調名爲《醉落魄》,其體制與李詞全同,爲宋人常用之體。張子野詞名《怨春風》,黃山谷詞名《醉落拓》、李篔(Yún)房詞名《章臺月》。以李後主《一斛珠·曉妝初過》爲正體,雙調,五十七字,前後闋各五句、四仄韻。另有兩變體,亦五十七字,前後闋各五句、四仄韻。
「席上呈元素」:元延祐本作「席上呈楊元素」。
元素:楊繪,宋漢州綿竹(今屬四川)人,字元素,號無爲子。宋仁宗皇祐五年(西元一〇五三年)進士。通判荊南府,遷開封府推官,知眉州,徙興元府,皆有治聲。宋神宗立,召修起居注、知制誥、知諫院。與宰相曾魯公忤,改兼侍讀,元素以「諫官不得其言則去」,不拜。熙寧四年(西元一〇七一年),擢翰林學士、御史中丞(《續〈資治通鑑〉長編·卷二百二十》)。免役法行,元素陳十害,忤王介甫,罷知亳州。熙寧七年(西元一〇七四年)六月,自應天府(今河南商丘)移知杭州,八月到任。再爲翰林學士。貶荊南節度副使,分司南京,改提舉太平觀,起知興國軍。宋哲宗即位,復天章閣待制,再知杭州。元祐三年(西元一〇八八年)卒於任,年六十二。有《羣經索蘊》、《無爲編》、《西垣集》等。事見《範太史集·卷三十九·天章閣待制楊公墓誌銘》,《宋史·卷三百二十二·楊繪傳》。
萍飄泊:傅子立注:「萍無根,逐流而已,豈復有定居?杜子美詩:『浩蕩逐浮萍。』」劉尚榮按:「杜句出《秦州見敕一作「除」目薛三璩一作「據」授司議郎畢四曜除監察與二子有故遠喜遷官兼述索居凡三十韻》,『浮』作『流』。」
離索:傅子立注引《禮記·檀弓上》:「吾過矣!吾過矣!吾離羣而索居,亦已久矣。」
淪落:傅子立注引唐·白樂天《琵琶行》:「同是天涯淪落人,相逢何必曾相識。」劉尚榮按:「見《白氏長慶集·卷十二》,詩題『行』又作『引』。」
歸飛鶴:傅子立注:「韓溉《詠鶴》:『王孫若問歸飛處,萬里秋風是故鄉。』杜甫詩:『歸羨遼東鶴。』」劉尚榮按:「《全唐詩·卷七百六十八》韓溉卷中無此詩。或是其佚詩。杜句出《卜居》,見《九家集註杜詩·卷三十一》」龍榆生箋引晉·陶淵明《搜神後記·卷一·丁令威》:「丁令威,本遼東人,學道於靈虛山。後化鶴歸遼,集城門華表柱。時有少年,舉弓欲射之。鶴乃飛,徘徊空中而言曰:『有鳥有鳥丁令威,去家千年今始歸。城郭如故人民非,何不學仙離冢壘?』遂高上衝天。今遼東諸丁,雲其先世有昇仙者,但不知名字耳。」

簡介

此詞作於宋神宗熙寧七年(西元一〇七四年)十月,蘇東坡赴密州,楊元素還朝,兩人自杭州同行至潤州,分手時寫下。

佳句

  • 人生到處萍飄泊。偶然相聚還離索。
  • 故山猶負平生約。西望峨嵋,長羨歸飛鶴。

翻譯

今日的分別恍如昨日的汴京相別,人生漂泊如同浮萍,相聚衹是偶然,聚後的分別已經成爲常態,陪伴的是孤獨寂寞。嘆衹嘆,體弱多病,愁腸百轉,纔知道一開始就都錯了。
在這酒席之上,我們開懷痛飲吧,千萬不要推辭啊。因爲同是天涯淪落人嘛。早就約定辭官歸隱,迴歸故里,可嘆吶,一次又一次的失信。翹首西望,峨眉依稀可見,衹是徒然地羨慕白鶴的奮翅高飛。

評價

暫無內容

評論區