請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

鷓鴣天 · 讀淵明詩不能去手,戲作小詞以送之

晚歲躬耕不怨貧,只雞斗酒聚比鄰。都無晉宋之間事,自是羲皇以上人。
千載後,百篇存,更無一字不清真。若教王謝諸郎在,未抵柴桑陌上塵。
                

詩集

暫無內容

註解

鷓鴣天:詞牌名。又名《思佳客》、《醉梅花》、《剪朝霞》、《驪歌一疊》等。雙調,五十五字,平韻。或說調名取自唐·鄭嵎「春遊雞鹿塞,家在鷓鴣天」詩句。然唐、五代詞中無此調。調始見於宋代宋祁之作。
「晚歲躬耕不怨貧」句:晉·陶淵明《庚戌歲九月中於西田穫旱稻》詩:「人生歸有道,衣食固其端。孰是都不營,而以求自安。開春理常業,歲功聊可觀。晨出肆微勤,日入負耒還。山中饒霜露,風氣亦先寒。田家豈不苦,弗穫辭此難。四體誠乃疲,庶無異患幹。盥濯息檐下,斗酒散襟顏。遙遙沮溺心,千載乃相關。但願長如此,躬耕非所嘆。」南朝梁·昭明太子蕭統《陶淵明集序》:「(陶淵明)貞志不休,安道苦節,不以躬耕爲恥,不以無財爲病。自非大賢篤志,與道污隆,孰能如此乎?」晉·陶淵明《癸卯歲始春懷古田舍二首·其二》詩:「先師有遺訓,憂道不憂貧。」躬耕,親身從事農業生產。
「只雞斗酒聚比鄰」句:晉·陶淵明《歸園田居五首·其五》詩:「漉我新熟酒,只雞招近局。」《雜詩十二首·其一》詩:「落地爲兄弟,何必骨肉親!得歡當作樂,斗酒聚比鄰。」比鄰,鄉鄰、鄰居;只雞斗酒,簡單酒菜。
羲皇:傳說中的中國古代帝王,即伏羲氏,曾教民結網,從事漁獵畜牧活動。
「都無晉宋之間事,自是羲皇以上人」句:「都無」當作「徜無」解。陶淵明生於東晉末年,卒於劉宋初年。其時內多篡弒之禍,而北方則先後分處於十六國統治下。淵明《於子儼等疏》雖雲「常言五六月中,北窗下臥,遇涼風暫至,自謂是羲皇上人」,然於《擬古九首·其八》詩中有「飢食首陽薇,渴飲易水流」句,於《讀〈山海經〉十三首·其十》中有「精衛銜微木,將以填滄海。刑天舞干鏚,猛志故常在」句,皆寓有憤世之意。蓋晉宋之間世局多故,亦殊不能全然與世相忘。故稼軒作此設語,以爲若無「晉宋之間事」,則彼「自是羲皇以上人」。
「千載後,百篇存,更無一字不清真」句:《陶淵明集》現存詩一百二十篇。宋·蘇軾《和陶淵明飲酒二十首·其三》詩:「道喪士失己,出語輒不情。江左風流人,醉中亦求名。淵明獨清真,談笑得此生。」
王謝:六朝望族王氏、謝氏之並稱,後爲高門世族代稱。
「未抵柴桑陌上塵」句:晉·爲陶淵明《歸園田居五首·其五》詩:「漉我新熟酒,只雞招近局。」柴桑爲淵明居處。宋·曾敏行《獨醒雜誌·卷四》:「江州德化縣楚城鄉,乃陶淵明所居之地,詩中所謂柴桑者。」晉·陶淵明《雜詩十二首·其一》詩:「人生無根蒂,飄如陌上塵。」

簡介

暫無內容

佳句

  • 千載後,百篇存,更無一字不清真。

翻譯

晚歲時,淵明親自到田裏耕種,生活雖然貧苦辛勞,但是對此絲毫也沒有怨言。置辦簡單的酒菜與鄰居們一起喝酒取樂。他們生活在一起無憂無慮,恬淡自然,沒有世俗名利爭鬥,就像從沒有經過戰亂的晉宋朝代,和以前的羲皇時代遠古純樸的人民一樣自由自在、和和美美的生活。
(淵明所作的詩)經歷千載仍然爲人民傳誦喜愛,因爲他的詩每一字都是真摯的、清新純樸的,那些是極富極貴的權臣富商,根本不配與他相比,他們就連那柴門桑樹前的小路上的塵土也比不上。

評價

暫無內容

評論區