請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

踏莎行 · 庚戌中秋後二夕,帶湖篆岡小酌

夜月樓臺,秋香院宇。笑吟吟地人來去。是誰秋到便淒涼?當年宋玉悲如許。
隨分杯盤,等閒歌舞。問他有甚堪悲處?思量卻也有悲時,重陽節近多風雨。
                

詩集

註解

踏莎行:詞牌名,又名《柳長春》《喜朝天》等。雙調五十八字,仄韻。又有《轉調踏莎行》,雙調六十四字或六十六字,仄韻。
篆(zhuàn)岡:地名,在帶湖旁。
“當年宋玉悲如許”句::戰國楚·宋玉《楚辭·九辯》:“悲哉秋之爲氣也,蕭瑟兮,草木搖落而變衰。”如許,如此。
隨分:隨意、任意。宋·李清照 《鷓鴣天》詞:“不如隨分尊前醉,莫負東籬菊蕊黃。”
等閒:平常、普通。
思量:細細想想。
「重陽節近多風雨」句:北宋·釋惠洪《冷齋夜話·卷四·滿城風雨近重陽》:“黃州潘大臨工詩,多佳句,然甚貧,東坡、山谷尤喜之。臨川謝無逸以書問:‘有新作否?’潘答書曰:‘秋來景物,件件是佳句,恨爲俗氛所蔽翳。昨日清臥,聞攪林風雨聲,欣然起,題其壁曰:“滿城風雨近重陽。”忽催租人至,遂敗意。止此一句奉寄。’聞者笑其迂闊。”

簡介

這首詞先寫良宵小酌予篆岡的愉悅。“夜月樓臺,秋香院宇,笑吟吟地人來去。”唐·李賀《金銅仙人辭漢歌》:“畫欄桂樹懸秋香。”正如題中所說,這一天是中秋過後的第二個夜晚,景物十分宜人:明月尚圓,輝映樓臺,桂花正開,香飄庭院。對景而坐,一杯在手,侍者笑顏往來,詞人心情很好。因而覺得歷來文人逢秋興悲實在大可不必。南宋愛國文人常愛藉此事譏諷當時政治上的軟弱者。現在,詞人表面上對宋玉有微詞,實質上也是有點瞧不起那些現實生活中多愁善感的弱者。放翁《立秋後作》詩云:“宋玉悲秋千載後,詩人例有早秋詩。老夫自笑心如石,三日秋風漫不知。”與辛稼軒的思想感情十分相似,只是陸詩表現爲癡頑,辛詞表現爲放達而已。
詞下闋先說只是人能恬然自適,秋日裏亦自可樂,承上進一步說秋不足悲。“隨分杯盤,等閒歌舞,問他有甚堪悲處?”“杯盤”、“歌舞”,正面點到了題目中的“小酌”,但要表現的思想,重點則落在“隨分”、“等閒”幾個字上:杯盤何妨草草,只要有興致,不必非玉盤珍羞不可;歌舞儘可隨意,能自得其樂,不在乎鼓板絲竹有無。凡事隨分而安,等閒處之,則無往而不適,縱使老居山野,則不比悲傷。這幾句話,說得似乎很曠達,但仔細體會起來,卻有一點牢騷的味道。“問他有甚”是詰問,意思卻是確定無疑的:不足悲。既無問意,本不必作答,但爲與上闋一問一答形式保持一致,還是作了回答:“思量卻也有悲時。重陽節近多風雨。”這一答,從不足悲轉出“也有悲”來,可謂“無中生有”。北宋·釋惠洪《冷齋夜話·卷四·滿城風雨近重陽》曾記潘鄰老(大臨)軼事一條:“黃州潘大臨工詩,多佳句,然甚貧,東坡、山谷尤喜之。臨川謝無逸以書問:‘有新作否?’潘答書曰:‘秋來景物,件件是佳句,恨爲俗氛所蔽翳。昨日清臥,聞攪林風雨聲,欣然起,題其壁曰:“滿城風雨近重陽。”忽催租人至,遂敗意。止此一句奉寄。’聞者笑其迂闊。”
辛稼軒用此事,變化了出處原意。潘詩以“風雨近重陽”爲佳興,敗興者是催租人。辛詞以眼前晴明爲樂事,聯想到不久將到來的重陽佳節,更宜登高飲酒,便憂愁風雨會敗興。這是兩者的不同。但在表達“秋來景物,件件足佳句”的意思上,又是彼此相合的。化用典故,極其靈活。因“中秋後二夕”而想到“重陽”;因“篆岡小酌”之樂而想到莫敗壞來日趁晴宴遊的興頭,扣題甚緊。清人黃仲則《午窗偶成》詩曰:“中秋無月重陽雨,孤負人生一度秋。”現在,中秋是有月的,只是重陽的晴朗天氣還靠不住。在無足悲之中,總算也找出一點悲來。以只關心天氣好壞來表現塵雜之念全不繫心頭。這正是換一種說法來寫自己恬淡閒適的生活態度。
該詞通過時節變化的描寫來反映對現實生活的深沉感慨,氣度從容,欲擒欲縱。文法曲折多變,巧妙採用前人詩句,辭意含蓄。

佳句

  • 思量卻也有悲時,重陽節近多風雨。

翻譯

月夜下的樓閣,飄滿秋天香味的院落,歡笑快樂的人們來來去去。是哪個人秋天一到就悲傷淒涼?當年的宋玉就悲傷到這樣。
喫飯喝酒要隨其自然,對歌舞享樂看得平常一般。問他有什麼可以悲傷之處?細細想想卻也有悲傷的時候:重陽節快到了,秋風秋雨使人感到格外淒涼。

評價

明·李濂《批點稼軒長短句》:後半篇更佳。
清·陳廷焯《詞則·放歌集·卷一》眉批:鬱勃以蘊藉出之。

評論區