請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

鷓鴣天 · 代人賦

陌上柔桑破嫩芽,東鄰蠶種已生些。平岡細草鳴黃犢,斜日寒林點暮鴉。
山遠近,路橫斜,青旗沽酒有人家。城中桃李愁風雨,春在溪頭薺菜花。
                

詩集

註解

鷓鴣天:詞牌名。又名《思佳客》、《醉梅花》、《剪朝霞》、《驪歌一疊》等。雙調,五十五字,平韻。或說調名取自唐·鄭嵎「春遊雞鹿塞,家在鷓鴣天」詩句。然唐、五代詞中無此調。調始見於宋代宋祁之作。
「代人賦」:廣信書院本無,玆從四卷本乙集。
些(sā):句末語助詞。
「平岡細草鳴黃犢,斜日寒林點暮鴉」句:檃栝王安石《題舫子》詩:「愛此江邊好,留連至日斜。眠分黃犢草,坐佔白鷗沙。」平岡,平坦的小山坡。
「青旗沽酒有人家」句:出自白居易《杭州春望》詩:「青旗沽酒趁梨花。」青旗,賣酒的招牌。
薺菜:四卷本作「野薺」,二年生草本植物,花白色,莖葉嫩時可以喫。

簡介

這是一首歌詠江南農村美好景色的詞,辛詞本以沉雄豪放見長,這首卻很清麗。
詞中初發的桑葉芽、剛孵出的蠶寶寶、悠然喫草的小牛犢、斜日林中的歸鴉以及村頭風中飄揚的酒旗、溪邊盛開的薺菜花,每種意象都是山林田野尋常可見,在詞人妙筆下自然融合成一幅主次分明、遠近有致、動靜相生、有聲有色、情致盎然的田園早春圖。

佳句

  • 平岡細草鳴黃犢,斜日寒林點暮鴉。
  • 山遠近,路橫斜,青旗沽酒有人家。
  • 城中桃李愁風雨,春在溪頭薺菜花。

翻譯

村頭小路邊桑樹柔軟的枝條,剛剛綻放嫩芽。東面鄰居家養的蠶種已經有一些蛻變成了蠶兒。一脈平緩山崗上,細草間小黃牛犢兒在鳴叫,落日斜照枯寒的樹林,樹枝間休息着一隻只烏鴉。
山有的遠些有的近些,路有的橫向有的斜向,青布酒旗那邊有家小酒鋪,可以打一些酒來。城裏的桃花李花把風雨當做折磨,一派愁苦,最明媚的春色,正在溪頭一片薺菜花中盛開。

評價

暫無內容

評論區