請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

木蘭花慢 · 席上送張仲固帥興元

漢中開漢業,問此地、是耶非?想劍指三秦,君王得意,一戰東歸。追亡事、今不見,但山川滿目淚沾衣。落日胡塵未斷,西風塞馬空肥。
一編書是帝王師,小試去徵西。更草草離筵,匆匆去路,愁滿旌旗。君思我、回首處,正江涵秋影雁初飛。安得車輪四角,不堪帶減腰圍。
                

詩集

註解

“席上送張仲固帥興元”:四卷本作“席上呈張仲固帥興元”,《花菴詞選》作“送張仲固帥興元”
張仲固:南宋·劉宰《京口耆舊傳·卷七·張綱》:“(張)堅字仲固,郊恩補承務郎,再擢紹興甲戌進士第。……湯公鵬舉爲御史中丞,薦爲臺簿,父綱亦以耆德召,父子聯舟東上,時以爲榮。……除江南西路轉運判官,……居一歲,興元擇牧,難其人,遂畀帥節。在興元教閱義士,勸課農桑,惟日孜孜,……民甚德之。而堅以勤瘁得疾。八月除戶部郎中、四川總領,視事甫旬日卒。”《宋會要輯稿·瑞異二·二五》:“淳熙八年七月十七日詔:‘去年諸路州軍有旱傷去處,其監司守臣修舉荒政,民無浮殍,各與除職轉官。’既而,……江西運副錢佃、知興元府張堅、知隆興府辛棄疾、……廣南路提點坑冶李大正各轉一官。”《宋會要輯稿·職官四八·一三八》:“(淳熙)九年三月二十七日,……以知興元府張堅奏……”
興元:清·顧祖禹《讀史方輿紀要·卷五十六·〈陝西·漢中府〉》:“漢中府,《禹貢》梁州之地。春秋時爲蜀地。戰國初屬秦,後爲楚地。楚衰,又屬於秦。秦置漢中郡。漢因之漢高祖初爲漢王,都南鄭。……後漢初,入於公孫述,……尋討平之,仍爲漢中郡。後漢末,張魯據其地,改漢中曰漢寧。魏武徵漢中,走張魯,復爲漢中郡。旋入於蜀漢,分置梁州治焉。魏末平蜀,亦曰漢中郡,仍置梁州。晉因之。……歷宋、齊至梁,皆爲重鎮。……後周改曰漢川郡。隋初郡廢,而州如故。煬帝廢州,復爲漢川郡。唐初亦曰梁州,……開元十三年改爲褒州。二十年復故。天寶初,亦曰漢中郡。乾元初,復爲梁州。興元初,……升爲興元府。……宋平(孟)蜀,升爲興元府亦曰漢中郡及山南西道節度(屬利州東路)。”
漢中開漢業:指劉邦以漢中爲基礎,開創了漢王朝的帝業。
三秦:即雍、塞、翟三國地。《史記·卷八·高祖本紀》:“正月,項羽自立爲西楚霸王,王梁、楚地九郡,都彭城。負約,更立沛公爲漢王,王巴、蜀、漢中,都南鄭。三分關中,立秦三將:章邯爲雍王,都廢丘;司馬欣爲塞王,都櫟陽;董翳爲翟王,都高奴。”
“劍指三秦,君王得意,一戰東歸。”句:指劉邦佔領關中事。《漢書·卷一上·高帝紀》:“(韓信)因陳羽可圖、三秦易並之計,漢王大悅,遂聽信策,部署諸將。……五月,漢王引兵從故道出襲雍。雍王邯迎擊漢陳倉,雍兵敗,……漢王遂定雍地。……秋八月,……塞王欣、翟王翳皆降漢。”
追亡事:指蕭何追韓信。《史記·卷九十二·淮陰侯列傳》:“信數與蕭何語,何奇之。至南鄭,諸將行道亡者數十人,信度何等已數言上,上不我用,即亡。何聞信亡,不及以聞,自追之。人有言上曰:‘丞相何亡。’上大怒。如失左右手。居一二日,何來謁上,上且怒且喜,罵何曰:‘若亡,何也?’何曰:‘臣不敢亡也,臣追亡者。’上曰:‘若所追者誰?’何曰:‘韓信也。’上覆罵曰:‘諸將亡者以十數,公無所追;追信,詐也。’何曰:‘諸將易得耳,至如信者,國士無雙。王必欲長王漢中,無所事信;必欲爭天下,非信無所與計事者。顧王策安所決耳!’”
今不見:諷刺南宋統治者不重用抗金愛國人才。
山川滿目淚沾衣:初唐詩人李嶠《汾陰行》詩:“山川滿目淚沾衣,富貴榮華能幾時。不見祗今汾水上,唯有年年秋雁飛。”
胡塵:金人的軍馬揚起的塵土。
西風:秋風。
塞馬:邊馬。
一編書:廣信書院本作“一篇書”,玆從四卷本。《史記·卷五十五·留候世家》:“良嘗閒,從容步游下邳圯上,有一老父,衣褐,至良所,直墮其履圯下,顧謂良曰:‘孺子,下取履!’良鄂然,欲毆之。爲其老,彊忍,下取履。父曰:‘履我!’良業爲取履,因長跪履之。父以足受,笑而去。良殊大驚,隨目之。父去裏所,復還,曰:‘孺子可教矣。後五日平明,與我會此。’良因怪之,跪曰:‘諾。’五日平明,良往。父已先在,怒曰:‘與老人期,後,何也?’去,曰:‘後五日早會。’五日雞鳴,良往。父又先在,復怒曰:‘後,何也?’去,曰:‘後五日復早來。’五日,良夜未半往。有頃,父亦來,喜曰:‘當如是。’出一編書,曰:‘讀此則爲王者師矣。後十年興。十三年孺子見我濟北,谷城山下黃石即我矣。’遂去,無他言,不復見。旦日視其書,乃《太公兵法》也。良因異之,常習誦讀之。”
小試:略試才能。
徵西:指西去帥興元。
草草離筵(yán):杯盤草草,表示酒席不豐盛。
旌(jīng)旗:指張仲固的隨行儀仗。
江涵秋影雁初飛:語出唐·杜牧《九日齊山登高》詩:“江涵秋影雁初飛,與客攜壺上翠微。”涵,沉浸。
車輪四角:盼望車子開不動把行人留下來的意思。唐·陸龜蒙《古意》:“君心莫淡薄,妾意正棲託。願得雙車輪,一夜生四角。”
帶減腰圍:因爲思念友人,身體逐漸消瘦,腰圍漸細,衣帶日寬。《古詩》有“相去日以遠,衣帶日以緩”之意。南朝梁·沈約《與徐勉書》:“老病,百日數旬,革帶嘗應移孔,以手握臂,率計月小半分。”唐·杜牧《傷秋》詩:“懶慢頭時櫛,艱難帶減圍。”

簡介

《木蘭花慢·席上送張仲固帥興元》是南宋著名詞人辛稼軒的作品。這首詞爲作者送別友人而作,詞中寫的不是一般的祝賀和惜別,而是立足於國家興亡的高度,運用大量典故並採用借古諷今的藝術手法,抨擊南宋統治者偏安一隅、妥協投降的錯誤政策,抒發作者追求國家統一的愛國情懷。

佳句

  • 落日胡塵未斷,西風塞馬空肥。
  • 更草草離筵,匆匆去路,愁滿旌旗。
  • 君思我,回首處,正江涵秋影雁初飛。
  • 追亡事,今不見;但山川滿目淚沾衣。

翻譯

漢中是漢朝開創帝業的地方,問:這個地方是否就是當時的漢中?想當年攻佔三秦土地,高祖劉邦乘勝東進,去爭奪天下與項羽一決雌雄。追回逃跑的韓信拜他爲大將這樣尊重人才的事,現在難以見到,只有那滿眼破碎的山河令人淚下沾衣。落日中,任憑西方金人侵擾不止,秋天朝廷邊塞的戰馬白白地體壯膘肥。
您就像那得了書的張良可以成爲帝王的老師,如今去西方興元不過是小試身手。我備下這簡單的餞行酒,你就要匆忙上路,儀仗隊裏的旌旗飄滿了離愁。你想念我的時候,回頭看,秋江上天光水影徵雁啁啾次第飛。怎麼能夠讓車輪長出四隻角把行人強留,禁不起相思別恨衣帶漸寬人漸瘦。

評價

朱德才《辛棄疾詞選》:此雖是送別之作,旨卻在抒發傷時憂國之慨。

評論區