請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

蝶戀花 · 戊申元日立春,席間作

誰向椒盤簪綵勝?整整韶華,爭上春風鬢。往日不堪重記省,爲花長把新春恨。
春未來時先借問,晚恨開遲,早又飄零近。今歲花期消息定,只愁風雨無憑準。
                

詩集

註解

蝶戀花:又名《鳳棲梧》、《鵲踏枝》等。唐教坊曲,後用爲詞牌。《樂章集》《張子野詞》併入“小石調”,《清真集》入“商調”。趙令畤有《商調蝶戀花》,聯章作《鼓子詞》,詠《會真記》事。雙調,六十字,上下闋各四仄韻。
“戊申元日立春,席間作”:廣信書院本作“元日立春”,《花菴詞選》作“戊申元日立春”,玆從四卷本乙集。
戊申:即宋孝宗淳熙十五年(公元1188年)。
元日:正月初一。
椒盤:盛有椒的盤子。《爾雅翼·卷十一·〈釋木·椒〉》:“後世率以正月一日以盤進椒,飲酒則撮寘酒中,號‘椒盤’。”
綵勝:即幡勝。《後漢書·卷九十四·〈續漢書·禮儀志上〉》:“立春之日,夜漏未盡五刻,京師百官皆衣青衣,郡國縣道官下至斗食令史皆服青幘,立青幡,施土牛耕人於門外,以示兆民至立夏,唯武官不。”西晉·賈充《典戒》:“人日造華勝相遺,像瑞圖金勝之形,又像西王母戴勝也。”宋·龐元英《文昌雜錄·卷三》:“(唐制,)立春,賜三省官採勝各有差。”南宋·孟元老《東京夢華錄·卷六·立春》:“立春日自郎官、御史、寺監長貳以上,皆賜春幡勝,以羅爲之。宰執親王百官,皆賜金銀幡勝。入賀訖,戴歸私第。”宋代士大夫家亦多於立春日剪綵爲小幡,謂之春幡,或懸於家人之頭,或綴於花枝之下,或剪爲春蝶春錢春勝以爲戲。
整整:人名,是辛稼軒所寵愛的一位吹笛婢,詞中以之代表他家中的年輕人。
韶華:青春年華。
長把:王詔校刊本及四印齋本並作“常把”,《花菴詞選》作“長抱”。
借問:詢問(花期)。
花期:花開的日期。暗指作者時時盼望的南宋朝廷改變偏安政策,決定北伐中原的日期。
無憑準:靠不住。

簡介

《蝶戀花·戊申元日立春,席間作》是宋代詩人辛稼軒的詞作。此詞創作於宋淳熙十五年(公元1188年)正月初一(立春)的宴席上。詞中將人們慶立春的熱鬧與詩人的憂傷形成對比,借春天花期未定準的自然現象,含蓄地表達了詩人對國事與人生未來的憂慮。全詞通篇比興深婉,含而不露,將政治上的感受和個人遭遇的愁苦表達得十分深沉感人。

佳句

暫無內容

翻譯

新的一年來臨,正當美好年華的整整等人,爭着從椒盤中取出春幡插上兩鬢,春風吹拂着她們頭上的幡勝,十分好看。我不是不喜歡春天,而是那種生活早已成爲的遙遠回憶,往日爲了花期而常把春天雖怨恨。
今年春未到時我就開始探詢花期,但花期短暫,開晚了讓人等得不耐煩,開早了又讓人擔心它很快凋謝。今年是元日立春,花期應可定,可是開春之後風風雨雨尚難預料,誰知這一年的花開能否如人意?

評價

暫無內容

評論區