請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

玉樓春 · 戲賦雲山

何人半夜推山去?四面浮雲猜是汝。常時相對兩三峯,走遍溪頭無覓處。
西風瞥起雲橫渡,忽見東南天一柱。老僧拍手笑相誇,且喜青山依舊住。
                

詩集

註解

玉樓春:詞牌名。《花間集》顧夐(xiòng)詞起句有「月照玉樓春漏促」句,又有「柳映玉樓春日晚」句,《尊前集》歐陽炯詞起句有「春早玉樓煙雨夜」句,又有「日照玉樓花似錦,樓上醉和春色寢」句,取爲調名。李煜詞名《惜春容》,朱希真詞名《西湖曲》,康與之詞名《玉樓春令》,《高麗史·樂志》詞名《歸朝歡令》。《尊前集》注「大石調」,又「雙調」。《樂章集》注「大石調」,又「林鐘商調」,皆李煜詞體也。《樂章集》又有仙呂調詞,與各家平仄不同。宋人習於將《玉樓春》與《木蘭花》兩調相混,二者當各有音譜,而在體制上卻皆爲七言八句之仄韻。《玉樓春》前後闋起句爲仄起式,而《木蘭花》前後闋起句爲平起式。自李煜《玉樓春》前後闋起句爲平起式後,遂在體制上將兩調相混。晏殊詞集之《木蘭花》與《玉樓春》體制皆同李煜詞,此體爲宋人通用,作者甚多。以顧夐詞《玉樓春·拂水雙飛來去燕》爲正體,雙調五十六字,前後闋各四句三仄韻。另有雙調五十六字,前闋四句三仄韻,後闋四句兩仄韻等變體。此調體制形似七言仄韻體詩,然格律與詩體迥異。此調因仄聲韻較密,且有四個仄起律句,因而聲情較爲沉重壓抑,適於表達沉悶、惆悵、感懷之情。
「何人半夜推山去」句:此寫浮雲遮山。《莊子·卷六·〈內篇·大宗師〉》:「夫藏舟於壑,藏山於澤,謂之固矣。然而夜半有力者負之而走,昧者不知也。」宋·黃庭堅《次韻東坡壺中九華》詩:「有人夜半持山去,頓覺浮嵐暖翠空。」
天一柱:疑指鉛(Yán)山縣南旌孝鄉之天柱峯。

簡介

作者於慶元二年(公元1196年)徙居鉛山(今屬江西),此詞作於他居住瓢泉寓所期間。這首詞雖然題爲「戲賦雲山」,但所着力描述的不過是一種自然現象的瞬息萬端的變化,但字裏行間似乎寄寓着詞人這樣一個信念:雖然堅持抗金北伐的力量,多次受到投降派的排斥和打擊,但是,就像大雪壓不垮青松一樣,這股抗金力量不僅不會消亡,反而會逐漸強大,成爲國家的中流砥柱。

佳句

暫無內容

翻譯

什麼人在半夜把山推走了?抬頭看四面都是浮雲,猜想是浮雲幹的。平常相對而視的幾座山峯,現找遍河邊卻尋不到它們在哪裏。
西風猛然吹起,浮雲飄動,忽然看到東南方向有一座擎天高山。老僧拍看手笑着誇讚,還在高興青山依舊在這裏。

評價

暫無內容

評論區