請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

賣花聲 · 題岳陽樓

木葉下君山。空水漫漫。十分斟酒斂芳顏。不是渭城西去客,休唱陽關。
醉袖撫危欄。天淡雲閒。何人此路得生還。回首夕陽紅盡處,應是長安。
                

詩集

註解

賣花聲:唐教坊曲名,後用爲詞牌名。雙調小令,又名“浪淘沙”。五十四字,前後片各四平韻,多作激越悽壯之音。
斂芳顏:收斂容顏,肅敬的樣子。
陽關:陽關,古關名,今甘肅敦煌縣西南。古曲《陽關三疊》,又名《陽關曲》,以王維《送元二使安西》詩引申譜曲,增添詞句,抒寫離情別緒。因曲分三段,原詩三反,故稱“三疊”。
危:高。
長安:此指汴京。

簡介

《賣花聲·題岳陽樓》是宋代畫家、詞人張舜民的詞作。此詞上片寫景,下片抒情,道出了作者謫貶失意的心情。全詞沉鬱悲壯,扣人心絃,寫得層次分明,情意厚重,深摯含蓄,悲壯淒涼,將作者對無端遭貶謫的遷愁謫恨寫得淋漓盡致,具有較強的藝術感染力,是題詠岳陽樓諸詞中頗具代表性的一篇。

佳句

  • 不是渭城西去客,休唱陽關。
  • 回首夕陽紅盡處,應是長安。

翻譯

秋風裏萬木凋零,君山上落葉紛飛;洞庭湖水與長天一色,浩浩蕩蕩。歌女斟滿一杯酒,斂起笑容,要唱一首送別歌。我不是當年王維在渭城送別西去的客人,請不要唱這曲令人悲傷的《陽關》。
酒醉後,手扶樓上的欄杆舉目遠望,天空清遠,白雲悠然。被貶的南行囚客有幾人能從這條路上生還呢?回望處,夕陽映紅了天邊,那裏應該是我離開的京都長安。

評價

周煇《清波雜誌》卷四:放臣逐客,一旦棄置遠外,其憂悲憔悴之嘆,發於詩什,特爲酸楚,極有不能自遣者。……張芸叟元豐間從高遵裕闢,環慶出師失律,且爲轉運使使李察訐其詩語,謫監郴州酒。舟行,以二小詞題岳陽樓,亦豈無去國流離之思,殊覺哀而不傷也。
費袞《梁溪漫志》卷七:張芸叟詞雲:“回首夕陽紅盡處,應是長安。”人喜誦之。樂天題岳陽樓詩云:“春岸綠時連夢澤,夕波紅處近長安。”蓋芸叟用此換骨也。
梁令嫺《藝蘅館詞選》乙卷:麥孺博雲:聲可裂石。

評論區