詩集
暫無內容
註解
嵩山:位於河南省登封市西北,五嶽中的中嶽。 鞍馬困:鞍馬勞頓,指辛苦奔走於道路。 豁我懷:使我開懷。豁,舒展。
簡介
這首七絕沒有具體地描寫嵩山,而是另闢蹊徑,通過看山的過程表現作者覽景的喜悅,從而烘托嵩山的迷人魅力。詩中用曲折的筆墨描寫嵩山的獨特景物,表現了詩人仕途失意之後借嵩山來慰藉情懷的思想感情。全詩造語新奇,人景合一,在寫景中反映了詩人的精神氣質與追求。
佳句
- 日暮北風吹雨去,數峯清瘦出雲來。
翻譯
多少年來,鞍馬勞頓,被困於塵埃之中,塵世污濁,我的呼吸都有些不暢了。還好有青山在,它穩健、挺拔、聳立,它披一身青翠,迎接清風雨露,送走晚霞明月。青山的豁達,讓我也有了馳騁的胸懷。天色漸晚,北風蕭蕭,吹走一片雲雨,此時,晴空一碧,幾座山峯就從雲後面走出來了,原來它們是那麼的清瘦挺拔、不染一絲塵埃。
評價
暫無內容