請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

南歌子 · 寓

柳戶朝雲溼,花窗午篆清。東風未放十分晴。留戀海棠顏色、過清明。
壘潤棲新燕,籠深鎖舊鶯。琵琶可是不堪聽。無奈愁人把做、斷腸聲。
                

詩集

註解

柳戶朝雲溼:指歌妓的居處。
午篆:一種盤香。
壘潤棲新燕:新燕在剛壘好的新窩裏棲息。
把做:當做。

簡介

《南歌子·柳戶朝雲溼》是一首詞,此詞也是代言體,寫一個歌妓對其相好男子的懷念。

佳句

暫無內容

翻譯

綠柳簇擁的院落,清晨空氣清新溼潤,雕花窗內香爐升起的煙嫋嫋如雲。東風吹得輕柔,天氣十分晴朗,我在貪戀海棠花的嬌色中度過清明。新燕住進了剛壘成的泥巢,絲籠中緊鎖着舊日的鶯鳥。一陣音樂傳來卻難以進入心中,難道是琵琶彈奏得不好、聲音太難聽?無奈在愁緒滿懷的人聽來,都是斷腸的悲聲!

評價

暫無內容

評論區