請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

寒食上冢

逕直夫何細,橋危可免扶。
遠山楓外淡,破屋麥邊孤。
宿草春風又,新阡去歲無。
梨花自寒食,時節只愁予。
                

詩集

註解

逕:同“徑”,小路。
宿草:指墓地上隔年的草。
阡:通往墳墓的道路。
時節:一說“進節”,季節、節令的意思。
愁予:使我發愁。

簡介

暫無內容

佳句

暫無內容

翻譯

小路可真是細長!高橋不用倚扶嗎?遠處山上的楓葉朦朧色淡,麥田邊的小屋顯得很孤獨。野草一夜間又隨風生長出來,剛過一年的小路就消失了。清明後梨花會生長,到這個季節我很思念你。

評價

暫無內容

評論區