詩集
註解
減字木蘭花:詞牌名。簡稱《減蘭》。 雄州:今河北雄縣。驛:古代專供遞送公文的人或往來官員暫住、換馬的處所。 轆轆:車行聲。 白草黃沙:象徵北方淒涼的景色。 無晝夜:不分晝夜。 燕山:府名。
簡介
暫無內容
佳句
- 飛鴻過也,萬結愁腸無晝夜。漸近燕山,回首鄉關歸路難。
- 白草黃沙,月照孤村三兩家。
翻譯
長空中,寒風翻卷朝雲滾滾而去。朝行暮宿,千里途程,大地上,金兵驅載婦女迢迢而去。莽莽黃沙,一片白草,月光清冷地照着只有三兩戶人家的荒村,孤零零地,沒有一點活氣。 大雁南飛,卻不能爲詞人寄書信倍加女主人公失去自由和國家之創痛。這種種愁思,鬱結難解,使得愁腸寸斷,簡直達到日也愁、夜也愁的地步.那在燕山腳下的燕京(即中都,北京市)已經不遠了, 回頭遙望那難捨難忘的故國鄉土,可要順着此路回去就比登天還難了。
評價
暫無內容