請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

新城道中二首(其一)

東風知我欲山行,吹斷檐間積雨聲。
嶺上晴雲披絮帽,樹頭初日掛銅鉦。
野桃含笑竹籬短,溪柳自搖沙水清。
西崦人家應最樂,煮芹燒筍餉春耕。
                

詩集

註解

東風:春風。
吹斷檐間積雨聲:吹停了屋外下了很久的雨。
絮帽:棉帽。
鉦(zhēng):古代樂器,銅製,形似鍾而狹長,有長柄可執,口向上以物擊之而鳴,在行軍時敲打。
西崦(yān):這裏泛指山。
餉:用食物款待別人。

簡介

這兩首七律組詩是蘇軾在去往新城途中,對秀麗明媚的春光,繁忙的春耕景象的描繪。這是第一首,主要寫景,景中含情,反映了作者當時歡樂心情,也表現了他厭惡俗務、熱愛自然的情趣。

佳句

  • 嶺上晴雲披絮帽,樹頭初日掛銅鉦。
  • 野桃含笑竹籬短,溪柳自搖沙水清。
  • 東風知我欲山行,吹斷檐間積雨聲。

翻譯

東風像是知道我要到山裏行,吹斷了檐間連日不斷的積雨聲。
嶺上浮着的晴雲似披着絲棉帽,樹頭升起的初日象掛着銅鉦。
矮矮竹籬旁野桃花點頭含笑,清清的沙溪邊柳條輕舞多情。
生活在西山一帶的人家應最樂,煮葵燒筍喫了好鬧春耕。

評價

暫無內容

評論區