請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

瑞鷓鴣 · 觀潮

碧山影裏小紅旗,儂是江南踏浪兒。拍手欲嘲山簡醉,齊聲爭唱《浪婆詞》。
西興渡口帆初落、漁浦山頭日未敧。儂欲送潮歌底曲,尊前還唱使君詩。
                

詩集

註解

瑞鷓鴣:《宋史·樂志》入「中呂調」,元高拭詞注「仙呂調」。《苕溪詞話》雲:「唐初歌詞,多五言詩,或七言詩,今存者止《瑞鷓鴣》七言八句詩,猶依字易歌也。」據《詞譜》說,《瑞鷓鴣》原本七言律詩,因唐人用來歌唱,遂成詞調。馮正中詞名《舞春風》,陳永年詞名《桃花落》,尤遂初詞名《鷓鴣詞》,元丘長春詞名《拾菜娘》,《樂府紀聞》名《天下樂》。《梁溪漫錄》詞有「行聽新聲太平樂」句,名《太平樂》;有「猶傳五拍到人間」句,名《五拍》。此皆七言八句也。至柳屯田有添字體,自注「般涉調」,有慢詞體,自注「南呂宮」,皆與七言八句者不同。此調始於五代馮正中《舞春風》詞,清人沈辰垣《歷代詩餘·卷三十二》錄之,注云:「《瑞鷓鴣》,五十六字,一名《舞春風》,一名《鷓鴣詞》,通首皆平韻,與七言近體詩無異。若用仄韻,即系《玉樓春》、《木蘭花》調也。」近代學者任半塘《教坊記箋訂·大麴名》中「舞春風」條下注:「五代雜曲之《舞春風》,乃七言八句聲詩體,所謂《瑞鷓鴣》是也。」《瑞鷓鴣》填制盛於宋代。《宋史·樂志》載:「太宗洞曉音律,前後親制大小曲及因舊曲創新聲者,總三百九十。……因舊曲造新聲者五十八:仙呂調《傾杯樂》、《月宮仙》、《戴鮮花》、《三臺》;中呂調《傾杯樂》、《菩薩蠻》、《瑞鷓鴣》、《三臺》。」全宋詞有《瑞鷓鴣》詞目六十五條,作者三十餘人,多詠物、酬唱作答、抒情、祝壽等;衰於金元,全金元詞有《瑞鷓鴣》詞目八十一條,幾爲全真教人之作。詞作數量雖逾前代,然詞作內容皆爲傳教佈道,同時作者人數亦大不如宋。此調本律詩體,七言八句,宋詞皆同。其小異者惟各句平仄耳。此詞前後闋起句、結句第二字、第六字俱仄聲,中二句第二字、第六字俱平聲,惟陳永年詞「盡出花鈿散寶冿,雲鬟初剪向殘春。因驚風燭難留世,遂作池蓮不染身。貝葉乍疑翻錦繡,梵聲才學誤梁塵。從茲豔質歸空後,湘浦應無解佩人。」平仄同此。宋人如此填者甚少,皆照賀方回體填。
「觀潮」:傅注本及元延祐本俱闕題,吳訥鈔本、《二妙集》本、毛本題作「觀潮」。
踏浪兒:參加水戲之選手。唐·孟東野《送淡公·其五》詩:「儂是清浪兒,每踏清浪遊。笑伊鄉貢郎,踏土稱風流。」踏浪兒,原作「踏雪浪兒」,曬藍本「雪」字旁加「、」號,蓋疑其爲衍文也。依《詞譜》此句不應有八字,今據元延祐本刪「雪」字。
山簡:《晉書·卷四十三·〈山濤傳·(子)山簡傳〉》:「簡字季倫。性溫雅,有父風,……永嘉三年,(簡)出爲徵南將軍、都督荊、湘、交、廣四州諸軍事、假節,鎮襄陽。於時四方寇亂,天下分崩,王威不振,朝野危懼。簡優遊卒歲,唯酒是耽。諸習氏,荊土豪族,有佳園池。簡每出嬉遊,多之池上,置酒輒醉,名之曰高陽池。時有童兒歌曰:『山公出何許,往至高陽池。日夕倒載歸,酩酊無所知。時時能騎馬,倒著白接䍦。舉鞭問葛疆:何如幷州兒?』疆家在幷州,簡愛將也。」南朝宋·劉義慶《世說新語·任誕》:「山季倫爲荊州,時出酣暢。人爲之歌曰:『山公時一醉,徑造高陽池。日莫倒載歸,茗艼無所知。復能乘駿馬,倒箸白接籬。舉手問葛彊,何如幷州兒?」高陽池在襄陽。彊是其愛將,幷州人也。」南朝梁·劉孝標註引《襄陽記》曰:「漢侍中習鬱於峴山南,依范蠡養魚法作魚池,池邊有高堤,種竹及長楸,芙蓉菱芡覆水,是遊燕名處也。山簡每臨此池,未嘗不大醉而還,曰:『此是我高陽池也!』襄陽小兒歌之。」唐·李太白《襄陽歌》:「傍人借問笑何事?笑殺山公醉似泥。」
浪婆:波浪之神。唐·孟東野《送淡公·其三》:「銅鬥飲江酒,拍手銅鬥歌。儂是拍浪兒,飲則拜浪婆。腳踏小船頭,獨速舞轉莎。笑伊《漁陽摻》,空恃文章多。閒倚青竹竿,白日奈我何。」劉尚榮按:「《孟東野詩集·卷八》及《全唐詩·卷三百七十九》『拍手』作『手拍』,義勝;『轉莎』作『短蓑』。」
西興、漁浦:傅子立注:「西興、漁浦,皆吳地。」龍榆生注引《清一統志》:「西興渡在浙江蕭山縣西十二里。本名西陵,爲吳越通津。」
送潮:傅子立注:「唐陸龜蒙有《迎潮》、《送潮》詩。」劉尚榮按:「《甫裏集·卷十六》,《笠澤叢書·卷三》均載陸龜蒙作《迎潮送潮詞並序》。別見《全唐詩·卷六百二十一》。」
歌底曲:唱啥子歌曲。底,什麼。

簡介

《瑞鷓鴣·觀潮》是北宋文學家蘇東坡創作的一首詞。這首詞上闋寫弄潮兒在萬頃波中自由、活潑的形象。下闋寫錢塘江退潮,弄潮兒唱起「使君詩」作爲送潮曲。此詞語言平實,親切有味,用筆精煉含蓄。

佳句

暫無內容

翻譯

青山影裏舞動着小紅旗,我是江南踏浪弄潮的小夥子。拍手想笑我如山簡酩酊醉,兩岸觀衆齊唱浪婆詞。
西興渡口賽舟的帆剛落,漁浦山頭的太陽還沒有偏移。我想送潮該唱哪一支曲?對酒還應高歌陳太守作的詩。

評價

暫無內容

評論區