詩集
註解
洞仙歌:詞牌名。原唐教坊曲,後用爲詞牌。又名《洞仙歌令》、《洞仙歌慢》、《洞仙詞》、《洞中仙》、《洞玄歌》、《羽仙歌》。據北宋李明遠《太平廣記·卷三十七·陽平謫仙》引《仙傳拾遺》:「陽平謫仙,不言姓氏。初,九隴人張守圭,仙君山有茶園。每歲召採茶人力百餘人,男女傭工者雜處園中。有一少年,自言無親族,賃爲摘茶,甚勤願了慧。守圭憐之,以爲義兒。又一女子,年二十,亦云無親族,願爲義兒之妻。孝義端恪。守圭甚善之。一旦山水泛溢,市井路隔,鹽酪既缺,守圭甚憂之。新婦曰:『此可買耳。』取錢出門十數步,置錢於樹下,以杖叩樹,得鹽酪而歸。後或有所需,但令叩樹取之,無不得者。其術夫亦能之。因與鄰婦十數人,於塴口市相遇,爲買酒一碗,與婦飲之,皆大醉,而碗中酒不減。遠近傳說,人皆異之。守圭問其術受於何人。少年曰:『我陽平洞中仙人耳。因有小過,謫於人間。不久當去。』守圭曰:『洞府大小與人間城闕相類否?』對曰:『二十四化,各有一大洞,或方千里、五百里、三百里。其中皆有日月飛精,謂之伏晨之根,下照洞中,與世間無異。其中皆有仙王仙官、卿相輔佐,如世之職司。有得道之人,及積功遷神返生之士,皆居其中,以爲民庶。每年三元大節,諸天各有上真,下游洞天,以觀其所爲善惡。人世生死興廢,水旱風雨,預關於洞中焉。龍神祠廟,血食之司,皆爲洞府所統。二十四化之外,青城、峨嵋、益登、慈母、繁陽、嶓冢,皆亦有洞,不在十大洞天三十六小洞天之數。洞中仙曹,如人間郡縣聚落耳,不可一一詳記也。旬日之間,忽失其夫婦。』」調名本意即詠洞中仙人。敦煌曲中有此調,但與宋人所作詞體式不同。此調有令詞和有慢詞兩體。令詞自八十三字至九十三字,常以《東坡樂府》之《洞仙歌令》爲準,前後闋各三仄韻。音節舒徐,極駘宕搖曳之致。康伯可詞名《洞仙歌令》,潘紫巖詞名《羽仙歌》,袁通甫詞名《洞仙詞》。《宋史·樂志》名《洞中仙》,注「林鐘商調」,又「歇指調」。金詞注「大石調」。前闋第二句是上一、下四句法,後闋收尾八言句是以一去聲字領下七言,緊接又以一去聲字領下四言兩句作結。前闋第二句亦有用上二、下三句法,並於全闋增一、二襯字,句豆平仄略異者。慢詞自一百十八字至一百二十六字,柳耆卿《樂章集》「嘉景」詞注「般涉調」,「乘興閒泛蘭舟」詞注「仙呂調」,「佳景留心慣」詞注「中呂調」,三詞句讀亦參差不一。按張南湖《詩餘圖譜》,前闋六句三韻,後闋七句三韻,前後闋第三句俱七字,第四句俱九字,前闋結句六字,後闋結句九字,此令詞正體也,間有攤破、添字句、添韻者,皆從此出。 調注:《全宋詞》修訂本編者注:「案《古今圖書集成·草木典·卷二百六十六》『柳』部誤以此首爲晏小山作。」明吳訥鈔本、毛本《小山詞》中未見此首;《全宋詞》晏小山詞卷末此詞列入「存目詞」。 細腰肢:傅子立注:「杜子美詩:『隔戶垂楊弱嫋嫋,恰如十五女兒腰』」劉尚榮按:「句出《絕句漫興(其九)》,『垂楊』原作『楊柳』。」 永豐坊:傅子立注:「《白樂天集》有《河南盧貞和樂天詩》,序雲:『永豐坊西南角園中,有垂柳一株,柔條極茂。白尚書曾賦詩,傳入樂府,流遍京都。近有詔旨,取兩枝植于禁苑。乃知一顧增十倍之價,非虛語也。』白詩曰:『一樹春風千萬枝,嫩於金色軟於絲。西角荒園裏,盡日無人屬阿誰?』盧詩曰:『一樹依依在永豐,兩枝飛去杳無蹤。玉皇曾採人間曲,應逐歌聲入九重。』」劉尚榮按:「詳見《白氏長慶集·卷三十七·楊柳枝詞》。參見孟初中《本事詩·事感》,所記小異。」 誰見:明吳訥鈔本、《蘇長公二妙集》本、茅維《蘇集》本作「惟見」。 一成:宋時口語,「漸漸」,指一段時間的推移。 「吹散眉間,一點春皺」句:傅子立注:「辛寅遜《柳詩》:『才聞暖律先開眼,直待和風始展眉。』」劉尚榮按:「句見《全芳備祖·前集卷七》。《古今事文類聚·後集卷二十二·〈林木部·古詩·柳〉》轉引此詩,作者標幸夤遜,『開』作『偷』;『直』作『既』。是。《全唐詩·卷七百六十一》同《古今事文類聚》。傅注誤標作姓氏。按,《宋史·卷四百七十九·〈西蜀孟氏世家·(附)幸寅遜傳〉》,姓名作『幸寅遜』,『寅』通『夤』。」
簡介
這首詞通篇詠柳,藉柳喩人,以含蓄婉曲的手法和飽含感情的筆調,藉娜娜多姿、落寞失時的垂柳,流露了作者對姿麗命蹇、才高數奇的女性深切的同情與讚美。 上闋寫柳的體態標格和風韻之美。起拍說臘盡梅凋,既點明節令,且藉賓喚主,由冬梅引出春柳。以「新春」緊承「臘盡」,寫臘月已盡,新春來臨,早梅開過,楊柳萌發。柳絲弄碧,是春意繁鬧的表徵,故說「分付新春與垂柳」。「分付」,交付之意,着「分付」一詞,彷彿春的活力、光彩、妖嬈,均凝集於垂柳一身,從而突出了柳的形象。以下讚美柳的體態標格。柳枝婀娜,別有一種風流,使人想到少女的細腰。杜少陵《絕句漫興》早有「隔戸楊柳弱嫋嫋,恰如十五女兒腰」之句。東坡正是抓住了這一特點,稱頌她有合格入流的獨特風韻,並進而用「清英秀雅」四字來品評其骨相。這就寫出了垂柳的清髙、英雋、雅潔、秀麗,見出她與濃豔富麗的浮花浪蕊迥然不同。 作者把握住垂柳的姿質特色,從她的體態美,進而刻畫了她的品格美。 下闋轉入對垂柳不幸遭遇的感嘆。換頭三句,寫垂柳境況清寂、麗姿無主。長安永豐坊多柳,生在永豐園一角的垂柳,儘管在明媚春光中修飾姿容,分外妖嬈,怎奈無人一顧。詩人白樂天寫過一首著名的《楊柳詞》,據唐人孟初中《本事詩》載:白樂天有妾名小蠻,善舞,白氏比爲楊柳,有「楊柳小蠻腰」之句。及年事高邁,小蠻還很年輕,「因爲楊柳之詞以託意,曰:『一樹春風萬萬枝,嫩於金色軟於絲。永豐坊裏東南角,盡日無人屬阿誰?』」後宣宗聽到此詞,極表讚賞,遂命人取永豐柳兩枝,移植禁中。東坡在這裏化用樂天詩意,略無痕跡,但平易曉暢的語句中,卻藏有深沉的含義。「斷腸」四句,緊承上文,寫垂柳的悽苦身世,說:一到晚春,綠葉雖繁,柳絮飄零,她更將百無聊賴,必然日益瘦削、玉肌消減了。煞拍三句,展望前景,愈感茫然。只有東風的吹拂,足可消愁釋怨,使蛾眉般的彎彎柳葉,得以應時舒展。 全章用象徵法寫柳,詞人筆下那婀娜多姿、落寞失意的垂柳,宛然是骨相清雅、姿麗命蹇的佳人。詞中句句寫垂柳,卻句句是寫佳人。讀罷全詞,一位品格清淑而命運多舛的少女形象栩栩如生地呈現在讀者面前。 東坡的詠物詞,大多藉物喩人、詠懷,把人的品格、身世和情感寄託於所詠之物上,物中有人,亦物亦人。這首詞突出地體現了上述特點,給讀者以無盡的遐思和美好的回味。
佳句
暫無內容
翻譯
江南的臘月將盡了,早梅的花瓣已然凋落,剛剛到來的春天,只能寄託到垂柳的身上。它如小蠻一般的枝幹,纖細柔美,自有爲稱道的風流之處。可它最美好的地方,莫過於骨格體態上的清新、俊雅、娟秀無雙。在永豐坊的一角,終日無人駐足,更無人會看顧留憐於它披拂搖綴的柔絲。最令傷神的就是暮春時節,柳絮漫天,而它披上了清減的綠葉。雖然只有柳絮飄零,再無別事,卻讓它顯得日漸削瘦了。恐怕只有春天裏隨着它到來的和風,可以吹開緊蹙的柳葉蛾眉吧。
評價
暫無內容