請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

南歌子 · 雨暗初疑夜

雨暗初疑夜,風回忽報晴。淡雲斜照著山明,細草軟沙溪路、馬蹄輕。
卯酒醒還困,仙材夢不成。藍橋何處覓雲英,只有多情流水、伴人行。
                

詩集

註解

南歌子:唐教坊曲名。隋唐以來曲多以「子」名,「子」有小的含義,大體屬小曲。調名本自漢張平子《南都賦》:「坐南歌兮起鄭舞」句,取淳于棼事。《金奩集》入「仙呂宮」。此詞有單調、雙調二體。單調者始自溫飛卿詞,因詞有「恨春宵」句,名《春宵曲》。張子澄詞本此添字,因詞有「高捲水晶簾額」句,名《水晶簾》,又有「驚破碧窗殘夢」句,名《碧窗夢》。鄭子聃有《我愛沂陽好》詞十首,更名《十愛詞》。以溫飛卿《南歌子·手裏金鸚鵡》爲正體,單調二十三字,五句三平韻。另有單調二十六字,五句三平韻。雙調者有平韻、仄韻兩體。平韻者始自毛熙震詞,周美成、楊無咎、仲殊五十四字體,無名氏五十三字體,俱本此添字。仄韻者始自《樂府雅詞》,惟石次仲詞最爲諧婉。周美成詞名《南柯子》,程正伯詞名《望秦川》,田不伐詞有「簾風不動蝶交飛」句,名《風蝶令》。雙調五十二字,前後闋各四句三平韻;雙調五十四字,前後闋各四句三平韻等變體。
題注:傅注本、元延祐本無題。明吳訥鈔本、《蘇長公二妙集》本、毛本作「寓意」。
忽報晴:元延祐本、毛本作「便報晴」。
斜照著山:傅子立注引南朝梁·朱超《對雨》詩:「落照依山盡。」
卯酒:傅子立注唐·白樂天《薔薇正開春酒初熟因招劉十九張大夫崔二十四同飲》詩:「明日早花應更好,心期同醉卯時杯。」
仙材:元延祐本作「仙村」。傅子立注:「西王母曰:『劉徹好道,然形慢神穢,雖語之至道,殆恐非仙材。』故郭璞詩曰:『漢武非仙材。』」劉尚榮按:「事詳東漢·班蘭臺《漢武帝內傳》:『劉徹好道,適來視之,見徹了了,似可成進。然形慢神穢,腦血淫漏,五藏不淳,關冑彭勃,骨無津液,浮反外內,肉多精少,瞳子不夷,三尸狡亂,元白失時,語之至道,殆恐非仙才。』郭詩見《文選·卷二十一·郭景純〈遊仙詩〉》並李善注:『《漢武內傳》:「西王母曰:『劉徹好道,然形慢神穢。雖當語之以至道,殆恐非仙才也。』」』。『材』又作『才』」龍榆生案:「《參同契》:『得長生,居仙村。』先生詩云:『籃輿西出登山門,嘉與我友尋仙村。』傅注作『仙材』,非是。」劉尚榮按:「《周易參同契·卷下·鼎器妙用章》:『得長生,居仙村。樂道者,尋其根。』東坡《介亭餞楊傑次公》詩:『籃輿西出登山門,嘉與我友尋仙村。丹青明滅風篁嶺,環佩空響桃花源。』自注雲:『郡人謂介亭山下爲桃源路。』則『仙材』用漢武帝遊仙典故,『仙村』用武陵桃源故事,皆於仙人有關,皆可通也。」
「藍橋何處覓雲英」句:傅子立注:「《傳奇》:『長慶中,裴航遊襄漢,與樊夫人同舟。樊贈詩:「一飲瓊漿百感生,玄霜搗盡見雲英。藍橋便是神仙宅,何必崎嶇上玉清。」航後經藍橋驛,遇女仙雲英,遂娶之。其後俱得仙。』」劉尚榮按:「事詳裴鉶《傳奇·裴航》。此條傅注蓋轉述其大意,文字略同於《太平廣記·卷五十·〈神仙五十·裴航〉》。參見南宋·計敏夫《唐詩紀事·卷四十八·裴航》:『長慶中,裴航下第,遊鄂渚,傭舟還都。有樊氏女同載,航賂其侍兒,以詩求達,曰:「同爲胡越猶懷想,況遇天花隔錦屏。倘若玉京朝會去,願隨鸞鶴入青雲。」樊答詩曰:「一飲瓊漿百感生,玄霜搗盡見雲英。藍橋便是神仙窟,何必崎嶇上玉清。」世傳藍橋雲英之事,未必信姑載於此。』又,樊詩『崎嶇』,傅注誤作『區區』,據《太平廣記》改。」龍榆生箋:「《裴鉶傳奇》:『唐長慶中,有裴航秀才下第遊襄漢,與樊夫人同舟。樊贈詩:「一飲瓊漿百感生,玄霜搗盡見雲英。藍橋便是神仙宅,何必崎嶇上玉清。」後經藍橋驛,道渴,求漿,見女子云英,願納厚禮娶之。訪得玉杵臼,更爲搗藥百日。仙姬迎航住一大第就禮,遂遣航將妻入玉峯洞中,餌絳雪瓊英之丹,神化自在,超爲上仙。』」

簡介

《南歌子·雨暗初疑夜》是宋代文學家蘇東坡所作的一首詞。上闋寫作者遊途中的晴雨變化,以及騎馬趕路的輕快心情。下闋轉入敘事和抒情,着重寫旅途的勞頓以及對神仙之事的遐想。全詞,以清奇、流動的美感顯示出與傳統的婉約詞不同的特色。

佳句

  • 藍橋何處覓雲英?只有多情流水伴人行。

翻譯

下雨了,天色暗了下來,一開始懷疑是夜色降臨。雨過後,風兒轉了向,忽然向人們報告天已放晴的好消息。天空飄着淡淡的雲彩,殷紅的夕陽掛在山峯上,顯得一片明朗。一叢叢小草、柔軟的沙地、溪邊的山路,輕捷的馬蹄。
早上從酒中醒來,卻還感到疲睏,還得馬不停蹄,而不能歇息下來做個美夢。雖然身在藍橋,但是哪裏找得到夢中情人,衹有多情的流水陪伴着人行走。

評價

暫無內容

評論區