請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

少年遊 · 端午贈黃守徐君猷

銀塘朱檻麴塵波。圓綠卷新荷。蘭條薦浴,菖花釀酒,天氣尚清和。
好將沉醉酬佳節,十分酒、一分歌。獄草煙深,訟庭人悄,無吝宴遊過。
                

詩集

註解

少年遊:詞牌名。六朝樂府「雜曲歌辭」有《少年行》,與此稍異。韓澗泉詞有「明窗玉蠟梅枝好」句,更名《玉蠟梅枝》。薩天錫詞名《小闌干》。近人梁仲策《詞學·調名》稱:「調名源自鮑明遠《行樂詩》:『春風太多情,村村花柳好。少年宜遊春,莫使顏色槁。』」檢今人逯欽立《先秦漢魏晉南北朝詩》所輯鮑明遠詩,並無此幾句。調見北宋晏同叔《珠玉集》。因詞有「長似少年時」句,爲創調之作,並取以爲調名。調名本意即詠懷少年之恣意遊樂。一說北宋柳耆卿詞爲創調之作。因詞中有「貪迷戀、少年遊,似恁疏狂」句,取「少年遊」三字爲詞調名。《樂章集》《張子野詞》入「林鐘商」,《清真集》分入「黃鐘」、「商調」。《詞譜》:「此調最爲參差,各家句讀亦多出入,今分七體,其源俱出於晏詞。或添一字攤破前後闋起句作四字兩句者;或減一字攤破前後闋第三、四句作七字一句者;或於前後闋第二句添一字者;或於兩結句添字、減字者。」《詞譜》則以晏詞《少年遊·芙蓉花發去年枝》爲正體,雙調,五十字,前闋五句、三平韻,後闋五句、兩平韻。晏詞、李華亭「江國陸郎封寄後」詞、柳耆卿「日高花榭懶梳頭」「一生贏得是淒涼」二詞、周草窗「簾銷寶篆捲宮羅」詞四首,其前後闋起句皆七字,第三、四句皆四字。所不同者,前後闋第二句及結句添字、減字耳。而晏詞實爲正體,宋元人悉依此填。而《詞律》以柳詞《少年遊·日高花榭懶梳頭》爲定格,雙調,五十一字,前闋五句、三平韻,後闋五句、兩平韻。此與晏詞同,惟後闋次句添一字作六字異。《樂章集》四首皆然。歐陽文忠二詞「追往事、又成空」、「忍拋棄、向秋光」亦與此同。
端午:龍榆生箋:「《風土記》:『仲夏端午,烹鶩、角黍。』注:『端,始也。』」
徐君猷:龍榆生箋:「《東坡詩集》施注:『徐君猷名大受,東海人。東坡來黃州,君猷爲守,厚禮之,無遷謫意。君猷秀惠列屋,杯觴流行,多爲賦詞。滿去而殂,坡有祭文輓詞,意甚悽惻。』查注:『王明清《揮麈錄》雲:徐得之 君猷,陽翟人,韓康公婿。知黃州日,東坡遷謫於郡,君猷周旋不遺餘力。子端益,字輔之。』」案:施注與《揮麈錄》異,未詳孰是,錄存俟考。
「銀塘朱檻麴塵波。圓綠卷新荷」句:傅子立注唐·白樂天《春江閒步贈張山人》詩:「晴沙金屑色,春水曲塵波。紅簇交枝杏,青含卷葉荷。」麴塵,龍榆生箋:「白樂天《春江閒步贈張山人》詩:『晴沙金屑色,春水曲塵波。紅簇交枝杏,青含卷葉荷。』《西溪叢話》:『劉禹錫詩:「龍池遙望麴塵絲。」』按《禮記》『曲衣』注:『如鞠塵色。』又《周禮·內司服》『鞠衣』鄭氏注:『黃桑服,如鞠塵色。』乃知用『麴塵』字非是。」
蘭條薦浴:傅子立注漢·戴延君《大戴禮記·卷二·夏小正五月》:「五月五,蓄蘭沐浴。」
菖花釀酒:傅子立注:「《荊楚歲時記》:『近世五月五日,必以菖蒲漬酒而歌,謂之飲浴。』」劉尚榮按引南朝梁·宗懍《荊楚歲時記》:「五月五日,謂之浴蘭節。四民並蹋百草之戲,採艾以爲人,懸門戶上,以禳毒氣。以菖蒲或鏤或屑以泛酒。」龍榆生箋:「《荊楚歲時記》:『端午,以菖蒲一寸九節者泛酒,以闢瘟氣。』」
天氣尚清和:傅子立注引《文選·卷二十二·謝康樂〈遊赤壁進帆海〉詩》:「首夏猶清和。」
「好將沉醉酬佳節」句:傅子立注引唐·杜樊川《九日齊山登高》詩:「但將酩酊酬佳節。」
一分歌:明吳訥鈔本、《蘇長公二妙集》本、茅維《蘇集》本、毛本作「十分歌」。

簡介

《少年遊·端午贈黃守徐君猷》是北宋文學家蘇東坡創作的一首詞,作於宋神宗元豐四年(西元一〇八一年)五月。上闋,寫端午時節,黃州一派清新昇平氣象。下闋,寫東坡與徐君猷一起歡度端午節日。全詞,藉景抒情,名爲寫端午酬節風俗,欣賞五月自然風光,實是藉題發揮,歌頌徐君猷的善施政德,使民安樂的功績,表露東坡自己的忠君愛國憂民的願望。

佳句

暫無內容

翻譯

銀亮的池塘,紅色的欄杆,倒映在淡黃色的水波里,團團的綠葉托起清新的荷花。用蘭葉浸水洗澡,用菖蒲花釀酒喝,天氣清明而暖和。
需要用喝酒、聚會來酬謝端午佳節,這裏有美酒歌舞陪伴。監獄裏的草長的深,公堂上也靜悄悄的,不妨多多的擺宴、遊玩。

評價

暫無內容

評論區