詩集
註解
滿江紅:詞牌名。調名來源說法不一。一說調名「詠水草」,爲一種生長在水田或池塘中的小型浮水植物,葉內多花青素,秋冬呈紅色,故稱「滿江紅」。一說調名詠「江景」。唐白樂天《憶江南》詞有「日出江花紅勝火」之句,描繪太陽出來光照江水的美麗景象。一說調名詠曲名。清毛稚黃《填詞名解》和清馮金伯《詞苑萃編》等書記載,唐朱慶餘志怪小說《冥音錄》中載有《上江虹》曲名,後轉易「上」「虹」二字得《滿江紅》調名。《欽定詞譜·卷二十二》:「此調有仄韻、平韻兩體。仄韻詞宋人填者最多,其體不一。今以柳詞爲正體,其餘各以類列。《樂章集》注『仙呂調』。元高拭詞注『南呂調』。平韻詞,只有姜詞一體,宋元人俱如此填。」姜白石平韻《滿江紅》詞序:「《滿江紅》舊調用仄韻,多不協律。如末句雲『無心撲』三字,歌者將『心』字融入去聲方諧音律。予欲以平韻爲之。久不能成。因泛巢湖,聞遠岸簫鼓聲,問之舟師,雲:『居人爲此湖神姥壽也。』予因祝曰:『得一席風徑至居巢,當以平韻《滿江紅》爲迎送神曲。』言訖,風與筆俱駛,頃刻而成。末句雲:『聞佩環』,則協律矣。書以綠箋,沉於白浪。辛亥正月晦也。是歲六月,復過祠下,因刻之柱間。有客來自居巢雲:『土人祠姥,輒能歌此詞。』按曹操至潘須口,孫權遺操書曰:『春水方生,公宜速去。』操曰:『孫權不欺孤。』乃撤軍還。潘須口與東關相近,江湖水之所出入。予意春水方生,必有司之者,故歸功於姥雲。」賀方回詞名《念良遊》,又名《傷春曲》。王吉昌詞名《滿江紅慢》。陳迦陵詞名《悵悵詞》。此調爲北宋新聲,柳耆卿詞爲創調之作。柳詞四首,兩首表達市民婦女情感,兩首爲羈旅行役之詞,均屬「仙呂調」,即「夷則宮」,其基音較高,故有激越之感。此調自南宋至清均可付諸歌喉。清《九宮大成南北詞宮譜》有《滿江紅》曲數支。民國九年(西元一九二〇年)年北京大學音樂研究會發現另一古曲,所配詞爲元代薩天錫之作,聲情悲壯雄渾。民國十六年(西元一九二五年)由楊蔭瀏將嶽武穆詞配此古曲,詞曲契合,藝術效果極佳,自此廣爲傳唱。武穆詞與柳耆卿「暮雨初收」闋格律相同,爲宋人通用之正體。《欽定詞譜》於此調列十四體,但實際上僅有仄韻(正體)與平韻(南宋姜白石所創之變體,與正體之字數、句式、韻數皆同)兩體。正體九十三字,前闋四十七字,八句,四仄韻;後闋四十六字,十句,五仄韻,自第六句始與前闋相同。用入聲韻者居多,格調沉鬱激昂,前人用以發抒懷抱,佳作頗多;另有平韻變體,九十三字,前闋八句四平韻,後闋十句五平韻。此後詞人趙虛齋、吳夢窗、彭巽吾、張玉田等偶用此體,但聲情效果與正體頗異。此調基本句式爲奇句,有三個四字句,一個五字句,兩個靈活之八字句,四個可對偶之七字句,六個三字句。三字句與七字句相配,造成奔放與急促之聲情;又由於有三個平聲句腳與仄聲句腳相配,形成拗怒的聲情;四字句、八字句及對偶句之穿插又使此調和婉而多變化。故此調之表情既豐富又具特色,可表達清新綿邈之情,亦可表達悲壯激越之情。稼軒三十三闋中如「點火櫻桃」「家住江南」「敲碎離愁」三闋清新而和婉,宋季宮人王清惠《題驛壁》一詞悲痛憤激而聲韻諧美。此調前後闋各兩個七字句,可不對偶,但以對偶爲佳,如張子野「過雨小桃紅未透,舞煙新柳青猶弱」,東坡「衣上舊痕餘苦淚,眉間喜氣添黃色」,周美成「芳草連天迷遠望,寶香薰被成孤宿」。後闋過變四個三字句須對偶,但有兩對偶者,如稼軒「佳麗地,文章伯。金縷唱,紅牙拍」,有單對偶者,如劉須溪的「記猶是,卿卿惜;空復見,誰誰摘」;也有一、二句對偶,三、四句不對偶者。 題注:傅子立注:「楊元素《本事曲集》:『董毅夫名鉞,自梓漕得罪,歸鄱陽,遇東坡於齊安。怪其豐暇自得,曰:「吾再娶柳氏,三日而去官,吾固不慼慼,而憂柳氏不能忘懷於進退也。已而欣然,同憂患,如處富貴,吾是以益安焉。」乃令家童歌其所作《滿江紅》。東坡嗟嘆之不足,乃次其韻。』」《東坡外集》調名下注雲:「董義夫以爲瀘南軍事奪官爲民。晚娶少妻,能同甘苦,能使義夫忘其淪落,故作詞曲。(其妻)乃知雲安軍柳韶之女。」劉尚榮按:「《東坡外集》調注源自《本事曲集》,而『義夫』即『毅夫』。又元延祐本刪『楊元素《本事曲集》』七字,遂使之演變爲詞敘雲:『董毅夫名鉞,自梓漕得罪,罷官東川,歸鄱陽,過東坡於齊安。怪其豐暇自得,餘問之,曰:「吾再娶柳氏,三日而去官,吾固不慼慼,而憂柳氏不能忘懷於進退也。已而欣然,同憂患,若處富貴,吾是以益安焉。」命其侍兒歌其所作《滿江紅》。嗟嘆之不足,乃次其韻。』《蘇長公二妙集》本、毛本題注同傅注本,唯『毅夫』作『義夫』,『梓漕』作『倅漕』。」 「巫峽夢、至今空有,亂山屏簇」:傅子立注:「宋玉《高唐賦》:『昔者楚襄王嘗遊高唐,怠而晝寢,夢見一婦人,曰:「妾巫山之女也,爲高唐之客。聞君遊高唐,願薦枕蓆。」王因幸之。去而辭曰:「妾在巫山之陽,高丘之岨,旦爲朝雲,暮爲行雨。朝朝暮暮,陽臺之下(音戶)。」』巫峽有十二峯,故云『亂山屏簇』。」劉尚榮按:「宋玉《高唐賦》詳見《六臣注〈文選〉·卷十九》。」龍榆生箋引戰國楚·宋玉《高唐賦》:「昔者楚襄王與宋玉遊於雲夢之臺,望高唐之觀。其上獨有云氣,崒兮直上,忽兮改容,須臾之間,變化無窮。王問玉曰:『此何氣也?』玉對曰:『所謂朝雲者也。』王曰:『何謂朝雲?』玉曰:『昔者先王嘗遊高唐,怠而晝寢,夢見一婦人,曰:『妾巫山之女也,爲高唐之客。聞君遊高唐,願薦枕蓆。』王因幸之。去而辭曰:『妾在巫山之陽,高丘之阻,旦爲朝雲,暮爲行雨。朝朝暮暮,陽臺之下。』旦朝視之如言。故爲立廟,號曰「朝雲」。』」 空有:《東坡外集》作「猶有」。 伯鸞攜德耀:傅子立注:「漢梁鴻字伯鸞,與妻孟氏名光字德耀,俱有隱操,相攜入灞陵,以耕織爲業。後爲《五噫之歌》。肅宗聞而非之,求鴻不得。乃易姓名,至吳,依大家皋伯通,居廡下,爲人賃舂。每歸,妻爲具食,不敢於鴻前仰視,舉案齊眉。伯通察而異之,乃舍於其家。」劉尚榮按:「事詳《後漢書·卷八十三·〈逸民列傳·梁鴻傳〉》。此係轉述其大意,未盡遵原句。」龍榆生箋引《後漢書·卷八十三·〈逸民列傳·梁鴻傳〉》:「梁鴻字伯鸞,扶風平陵人也。……後受業太學,家貧而尚節介,博覽無不通,而不爲章句。……歸鄉里。鄰家慕其高節,多欲女之,鴻並絕不娶。同縣孟氏有女,狀肥醜而黑,力舉石臼,擇對不嫁,至年三十。父母問其故。女曰:『欲得賢如梁伯鸞者。』鴻聞而娉之。女求作布衣、麻屨,織作筐緝績之具。及嫁,始以裝飾入門。七日而鴻不荅。妻乃跪牀下請曰:『竊聞夫子高義,簡斥數婦,妾亦偃蹇數夫矣。今而見擇,敢不請罪。』鴻曰:『吾欲裘褐之人,可與俱隱深山者爾。今乃衣綺縞,傅粉墨,豈鴻所願哉?』妻曰:『以觀夫子之志耳。妾自有隱居之服。』乃更爲椎髻,著布衣,操作而前。鴻大喜曰:『此真梁鴻妻也。能奉我矣!』字之曰德曜,名孟光。居有頃,妻曰:『常聞夫子欲隱居避患,今何爲默默?無乃欲低頭就之乎?』鴻曰:『諾。』乃共入霸陵山中,以耕織爲業,詠詩書,彈琴以自娛。仰慕前世高士,而爲四皓以來二十四人作頌。因東出關,過京師,作《五噫之歌》。……肅宗聞而非之,求鴻不得。乃易姓運期,名耀,字侯光,與妻子居齊魯之間。……有頃,又去適吳。……遂至吳,依大家皋伯通,居廡下,爲人賃舂。每歸,妻爲具食,不敢於鴻前仰視,舉案齊眉。伯通察而異之,曰:『彼傭能使其妻敬之如此,非凡人也。』乃方舍之於家。鴻潛閉著書十餘篇。疾且困,告主人曰:『昔延陵季子葬子於嬴博之閒,不歸鄉里,慎勿令我子持喪歸去。』及卒,伯通等爲求葬地於吳要離冢傍。鹹曰:『要離烈士,而伯鸞清高,可令相近。』」 簞瓢:龍榆生箋引《論語·雍也》:「子曰:『賢哉回也,一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂,賢哉回也。』」簞,盛飯之圓竹筒。 粲然:毛本作「燦然」。 階庭生蘭玉:傅子立注:「晉謝安嘗戒約子侄,因曰:『子弟亦何豫珍重閣本「豫」作「預」,同《晉書·謝玄傳》。按二字古多通用。人「人」下原衍「家」字,據珍重閣本並參《晉書·謝玄傳》刪事,而正欲使其佳?』諸人莫有言者,謝玄答曰:『譬如芝蘭玉樹,欲使其生於庭階耳。』安大悅。」劉尚榮按:「事詳《世說新語·言語》:『謝太傅問諸子侄:『子弟亦何預人事,而正欲使其佳?』諸人莫有言者,車騎(謝玄)荅曰:「譬如芝蘭玉樹,欲使其生於階庭耳。」』」龍榆生箋引《晉書·卷七十九·〈謝安傳·(兄奕子)謝玄傳〉》:「玄字幼度。少穎悟,與從兄朗俱爲叔父安所器重。安嘗戒約子侄,因曰:『子弟亦何豫人事,而正欲使其佳?』諸人莫有言者,玄答曰:『譬如芝蘭玉樹,欲使其生於庭階耳。』安大悅。」 心曲:龍榆生箋引《詩經·秦風·小戎》:「在其板屋,亂我心曲。」 文君壻:傅子立注:「司馬相如與臨邛令王吉,引富人卓王孫家。相如酒酣,弄琴。卓氏女文君新寡,竊從戶窺,心悅而好之。乃夜奔相如。相如乃與馳歸成都。家惟四壁。久之,後相與俱之臨邛,盡賣車騎,買一酒舍沽酒。令文君當壚,相如身著犢鼻褌,與保庸雜作,滌器於市。王孫恥之,諸君更謂王孫曰:『司馬相如故倦遊,雖貧,而人材足依也,且又令客,獨奈何相辱原作「相如」,義遜,今據《史記·司馬相如傳》校改如此?』王孫不得已,分與童僕財物。文君乃與相如歸成都,買田宅,而爲富人矣。」劉尚榮按:「事詳《史記·卷一百一十七·司馬相如傳》,傅注系轉述大意,故字句未盡依本傳。」龍榆生箋引《漢書·卷五十七上·司馬相如傳》:「會梁孝王薨,相如歸,而家貧無以自業。素與臨邛令王吉相善。……臨邛多富人,卓王孫……至日中請司馬長卿,長卿謝病不能臨。臨邛令不敢嘗食,身自迎相如,相如爲不得已而強往,一坐盡傾。酒酣,臨邛令前奏琴曰:『竊聞長卿好之,願以自娛。』相如辭謝,爲鼓一再行。是時,卓王孫有女文君新寡,好音,故相如繆與令相重而以琴心挑之。……及飲卓氏弄琴,文君竊從戶窺,心說而好之,恐不得當也。既罷,相如乃令侍人重賜文君侍者通殷勤。文君夜亡奔相如,相如與馳歸成都。家徒四壁立。卓王孫大怒曰:『女不材,我不忍殺,一錢不分也!』人或謂王孫,王孫終不聽。文君久之不樂,謂長卿曰:『弟俱如臨邛,從昆弟假貸,猶足以爲生,何至自苦如此!』相如與俱之臨邛,盡賣車騎,買酒舍,乃令文君當盧。相如身自著犢鼻褌,與庸保雜作,滌器於市中。卓王孫恥之,爲杜門不出。昆弟諸公更謂王孫曰:『有一男兩女,所不足者非財也。今文君既失身於司馬長卿,長卿故倦遊,雖貧,其人材足依也。且又令客,柰何相辱如此!』卓王孫不得已,分與文君僮百人,錢百萬,及其嫁時衣被財物。文君乃與相如歸成都,買田宅,爲富人。」又引宋·邵西山《邵氏聞見後錄·卷十九》:「東坡爲董毅夫作長短句:『文君壻知否,笑君卑辱。』奇語也。『文君壻』猶『虞姬壻』雲。今刻本者不知有自,改『文君細知否』,可笑耳。」 《漢廣》:傅子立注:「《漢廣》詩云:『南有喬木,不可休思,漢有遊女,不可求思』」劉尚榮按:「見《詩經·周南·漢廣》。」 「便相將、左手抱琴書,雲間宿」句:傅子立注:「白樂天《廬山草堂記》:『左手引妻子,右手抱琴書,終老於斯,以成就我平生之志。清泉白石,實聞此言。』秦公緒詩:『逸妻相共老煙霞。』」劉尚榮按:「白文見《白氏長慶集·卷四十三》。秦句出《山中奉寄錢起員外兼簡苗發員外》,見《全唐詩·卷二百六十》,又見《文苑英華·卷二百五十五》。」抱,《蘇長公二妙集》本作「託」。
簡介
《滿江紅·憂喜相尋》是北宋文學家蘇東坡創作的一首詞。全詞主要圍繞董柳憂患與共的情緣展開構思稱讚了董氏夫婦的高尚情操,上闋由寫董的「得罪削籍」一身輕,進入到寫致仕後的美好家庭生活,下闋進一層寫董義夫與柳氏淡然面對人間煩惱,「欣然」、「益安」同「憂患」的人生態度。這首詩融會想象與現實,情調浪漫。喻義精當,寓意深刻。
佳句
暫無內容
翻譯
憂喜相互延續着,如同風雨一過,滿江春色。像楚王巫山之夢醒來,一切都消失了,唯有亂山如屏障般矗立。何其相似,東漢的梁鴻攜其妻孟光隱居山中,基本生活資料不足,尚能清歡。天慢慢地明亮起來,其光彩照着階級、庭院,生出如蘭似玉的孩子。 深夢裏,吐出內心的聲音;極度的難過傷心,任憑它繼續下去。卓文君的丈夫司馬相如你知道嗎?我們恥笑你的品德卑下。你還聽不到《周南》中歌詠《漢廣》篇的守禮男子,不強求於賢女,天使得《漢廣》中的男子休於喬木。於是你們相伴,左手抱琴書,到如雲飄一般遠離塵世的地方去隱居。
評價
宋·邵西山《邵氏聞見後錄·巻十九》:東坡爲董毅夫作長短句:「文君壻知否?笑君卑辱。」奇語也。「文君壻」猶「虞姬壻」雲。今刻本者不知有自,改「文君細知否」,可笑耳。