請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

減字木蘭花 · 玉房金蕊

玉房金蕊,宜在玉人纖手裏。淡月朦朧,更有微微弄袖風。
溫香熟美,醉幔雲鬟垂兩耳。多謝春工,不是花紅是玉紅。
                

詩集

註解

減字木蘭花:詞牌名。《木蘭花》原爲唐教坊曲,《金奩集》入「林鐘商調」。《花間集》所錄三首各不相同,茲以韋端己《木蘭花·獨上小樓春欲暮》詞爲準。五十五字,前後闋各三仄韻,不同部換葉。《尊前集》所錄皆五十六字體,北宋以後多遵用之。《樂章集》及《張子野詞》併入「林鐘商」。其名《木蘭花令》者,《樂章集》入「仙呂調」,前後闋各三仄韻(平仄句式與《玉樓春》全同,但《樂章集》以《玉樓春》入「大石調」,似又有區別)。別有《減字木蘭花》,《張子野詞》入「林鐘商」,《樂章集》入「仙呂調」。四十四字,前後闋第一、三句各減三字,改爲平仄韻互換格,每闋兩仄韻、兩平韻。又有《偷聲木蘭花》,入「仙呂調」。五十字,前後闋第三句各減三字,平仄韻互換與《減字木蘭花》相同。宋教坊復演爲《木蘭花慢》,《樂章集》入「南呂調」,百一字,前闋五平韻,後闋七平韻。茲陳五格,以見一曲演化之由,他可類推。《減字木蘭花》四字句與七字句相間,句句用韻,仄韻與平韻交互,每兩句爲一意羣,詞意轉折,適於各種題材,故宋人用此調者極多。《梅苑》李子正詞名《減蘭》。徐介軒詞名《木蘭香》。《高麗史·樂志》名《天下樂令》。
題注:傅注本、元延祐本、《蘇長公二妙集》本、毛本均無詞題。明吳訥鈔本調名下題作「花」。
玉房金蕊:龍榆生箋:「白樂天《牡丹芳》詩:『牡丹芳,牡丹芳,黃金蕊綻紅玉房。』」
醉幔:元延祐本、明吳訥鈔本、《蘇長公二妙集》本、毛本作「醉慢」。
玉紅:傅子立注:「《西京雜記》:『趙後體輕腰弱,昭儀弱骨穠肌。二人並色如紅玉,爲當時第一。』」劉尚榮按:「晉葛抱朴輯《西京雜記·卷一》雲:『趙後體輕腰弱,善行步進退,女弟昭儀不能及也。但昭儀弱骨豐肌,尤工笑語。二人並色如紅玉,爲當時第一,皆擅寵後宮。』傅注系節引。」龍榆生箋:「《西京雜記》:『趙後體輕腰弱,善行步進退,女弟昭儀不能及也。但昭儀弱骨豐肌,尤工笑語。二人色如紅玉,爲當時第一,並寵擅後宮。』李長吉《貴主徵行樂》:『春營騎將如紅玉,走馬梢鞭上空綠。』」

簡介

《減字木蘭花·玉房金蕊》是宋代文學家蘇東坡所創作的一首詠牡丹的詞。該詞上片正面以文彩豔麗的筆法描繪了美人側睡拈花圖,下片寫柔和清淡香味美人的熟睡美。該詞同時將花與人作對比,既寫花又寫人,意境十足,含蓄雋永。

佳句

暫無內容

翻譯

黃金的花蕊開綻在紅色如玉的花房,恰好放在美人的柔細的手裏。朦朧的月亮月光淡淡,時不時吹起微風來捲起美人的衣袖。
柔和清淡的風中,美女似有醉意般酣然入睡,很熟很香,悄悄的,高聳的髮髻垂到兩隻耳朵下了。謝謝春姑娘的巧奪天工,不像是花般的紅豔,更像是美人肌膚透出的紅。

評價

現代學者饒學剛:全詞,名爲寫花,實爲寫人。以花象徵着美女,把美女與花揉成一幅《春夜睡美人圖》,成爲《續麗人行》的姊妹正篇。

評論區