詩集
註解
蝶戀花:詞牌名。原爲唐教坊曲,後用作詞牌,本名《鵲踏枝》,明楊升庵《詞品·卷一·詞名多取詩句》謂「《蝶戀花》則取梁元帝『翻階蛺蝶戀花情。』」清毛稚黃《填詞名解·卷二》襲升庵論,謂:「梁簡文帝樂府有『翻階蛺蝶戀花情』故名。」按,升庵誤記作者,句出梁簡文帝《東飛伯勞歌二首(其一)》:「翻階蛺蝶戀花情,容華飛燕相逢迎。」今人李璉生《中國曆代詞分調評註〈蝶戀花〉》從詞調史駁前人論,謂「《蝶戀花》雖與梁簡文帝詩有關,或出於明人附會,絕非六朝時所制曲。此調本唐教坊曲,源於盛唐,屬新燕樂曲。」《蝶戀花》之名採於前人詩句,原以《鵲踏枝》之名列於唐教坊曲,張夢機《詞律探源》謂「自北宋晏同叔詞,始改調名爲《蝶戀花》,詞家遂不復知有《鵲踏枝》之本意矣。」按,易《鵲踏枝》爲「蝶戀花」之作實始於南唐李後主《蝶戀花·遙夜亭皋閒信步》。王易《詞曲史》:「此首乃由七言八句變爲仄韻,雙疊。第二、六句各增二字,破爲四五句。」《欽定詞譜》列《蝶戀花》三體;清萬紅友《詞律》列《蝶戀花》爲平仄互葉體;龍榆生《唐宋詞格律》列《蝶戀花》爲仄韻格,注:「雙調,六十字,上下闋各四仄韻。」以南唐馮正中《蝶戀花·六曲闌干偎碧樹》(一作晏同叔詞)爲正體。《樂章集》、《張子野詞》併入「小石調」,《清真集》入「商調」,《太平樂府》注「雙調」,趙德鱗詞有《商調蝶戀花》,聯章作《鼓子詞》,詠《會真記》事。馮正中詞有「楊柳風輕,展盡黃金縷」句,名《黃金縷》。趙德鱗詞有「不捲珠簾,人在深深院」句,名《捲珠簾》。司馬才仲詞有「夜涼明月生南浦」句,名《明月生南浦》。韓澗泉詞有「細雨吹池沼」句,名《細雨吹池沼》。賀方回詞名《鳳棲梧》,李方舟詞名《一籮金》,衷元吉詞名《魚水同歡》,沈會宗詞名《轉調蝶戀花》。題注:傅注本及元延祐本俱未收,唯見明吳訥鈔宋曾至遊輯《東坡詞拾遺》。 「送潘大臨」:宋趙德麟《侯鯖錄·卷一》引記此詞,謂「東坡在徐州送鄭彥能還都下作」;宋吳慮臣《能改齋漫錄·卷十六·東坡送潘邠老赴省詞》記此詞,謂「東坡在黃時送潘邠(Bīn)老赴省試作也」。錄諸家異說備考。 潘大臨:龍榆生箋引《東坡詩集》查注:「張文潛《宛邱集》中《潘大臨文集序》雲:『大臨字邠老,故閩人,後家黃州。嘗舉於有司,無知其才而力振之於困者。後客死於蘄春。』《潘子真詩話》:『潘邠老,唐太僕卿季旬之後,衢之曾孫,鯁之子。寓居齊安,得句法於東坡。年未五十而歿。』」 勸君:《能改齋漫錄·卷十六·東坡送潘邠老赴省詞》記此詞作「送君」。 潘郎:龍榆生箋引《晉書·卷五十五·潘岳傳》:「潘岳,字安仁,滎陽中牟人也。……嶽少以才穎見稱,鄉邑號爲奇童,謂終賈之儔也。早闢司空太尉府,舉秀才。……嶽美姿儀,辭藻絕麗,尤善爲哀誄之文。少時常挾彈出洛陽道,婦人遇之者,皆聯手縈繞,投之以果,遂滿車而歸。」又引南朝陳·徐孝穆《洛陽道》樂府:「潘郎車欲滿,爭奈擲花何。」 又是:《能改齋漫錄·卷十六·東坡送潘邠老赴省詞》記此詞作「更是」。 何郎:龍榆生箋引《語林》:「何平叔晏美姿儀,面純白,魏明帝疑其傅粉,夏日以湯餅食之,汗出,以朱衣拭面,色轉皎然。」又引唐·韓致堯《閒情》:「何郎燈暗誰能詠,韓壽香焦亦任偷。」 利市:龍榆生箋:「《周易·說卦》:『爲近利,市三倍。』《乾淳歲時記》:『臘月二十四日,市井迎儺,以鑼鼓遍至人家乞求利市。』」 東鄰:龍榆生箋引戰國楚·宋玉《登徒子好色賦》:「天下之佳人莫若楚國,楚國之麗者莫若臣裏,臣裏之美者莫若臣東家之子。東家之子,增之一分則太長,減之一分則太短,著粉則太白,施朱則太赤。眉如翠羽,肌如白雪,腰如束素,齒如含貝。嫣然一笑,惑陽城,迷下蔡。然此女登牆窺臣三年,至今未許也。」 三十年前:《侯鯖錄·卷一》引記此詞作「十五年前」。 風流帥:龍榆生箋引晉·葛抱朴《抱朴子·外篇·崇教》:「行爲會飲之魁,坐爲博奕之帥。」 青樓:龍榆生箋引三國魏·曹子建《美女篇》:「青樓臨大路,高門結重關。」又引唐·王龍標《青樓曲二首(其二)》:「馳道楊花滿御溝,紅妝縵綰上青樓。」 剩餘名:《侯鯖錄·卷一》引記此詞作「留名字」。
簡介
《蝶戀花·送潘大臨》是北宋文學家蘇東坡送潘邠老赴省過考所作,作於宋神宗元豐七年(西元一〇八四年)三月。 上片,以「酒」爲媒體,寫東坡對潘大臨的囑咐與期望。「別酒勸君君一醉」,寫餞行。「別酒」,象徵深情厚誼。「勸君」,情誼非同尋常。一杯,君醉了。再一杯,自己也醉了。醉後吐真言:「清潤潘郎,又是何郎婿?」第二、三句選擇人生兩大事進行議論:一是「學而優則仕」。二是「書中自有顏如玉」。文人過考,面臨兩大話題。每每提及,倍覺親切自然。「清潤」二字,飽含着東坡對潘大臨青春美的讚賞之情。「記取釵頭新利市,莫將分付東鄰子」,以史實爲教訓,東坡叮囑潘大臨要記取:仕慶得到的賞錢與此而幸遇的美女是珍貴的,千萬不要輕易喪失於東鄰的好色之徒手中。可謂語重心長,語短情長。 下片,以夢幻、假想之筆,寫東坡以自己還未赴試人仕的美妙人生構想來激奮潘邠老的功名心。「回首長安佳麗地,三十年前,我是風流帥」,以假想之筆,寫了以往應試入仕之人的的美好回憶。「長安」京都,政治中心,處處都有「佳麗地」。多少「三十年前」的妙齡仕途男子,出入於繁華的「佳麗地」,常常發出幽悱的詠歎:「我是風流帥」。一個「風流帥」,一語雙關,說政治上出人頭地。神情上英姿瀟灑。東坡赴試將近二十歲,即將赴京參試的正茂風華,預想成爲「風流帥」人物的一天定會到來。最後兩句,滿懷深情地對潘郎說:「爲向青樓尋舊事,花枝缺處餘名字」。想當年,我未親自出入「佳麗地」。但而今,我就要「功成名遂早還鄉」,已不可能尋覓青樓舊事,更不可能在青樓牆上留名,而只能「記取」了。言下之意,你該有信心去實現試後的「黃金屋」和「顏如玉」的人生兩大美願。
佳句
暫無內容
翻譯
送別的酒勸你一醉方休,清秀而豐潤的潘郎,你是哪家的郎婿?記住美女與升官所賞的喜錢,不要交給東邊鄰居好色的小人。 憶起京城那個美女密集的都市,我是英俊瀟灑的不一般的人物。爲向青樓女子尋覓往日風流韻事,在妓院的牆上還留着名字。
評價
暫無內容