請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

菩薩蠻

赤闌橋盡香街直,籠街細柳嬌無力。金碧上青空,花晴簾影紅。
黃衫飛白馬,日日青樓下。醉眼不逢人,午香吹暗塵。
                

詩集

註解

菩薩蠻:詞牌名,本唐教坊曲,後用爲詞牌,也用作曲牌。亦作《菩薩鬘》,又名《子夜歌》、《重疊金》等。爲雙調,四十四字,屬小令,以五七言組成。下片後二句與上片後二句字數格式相同。上下片各四句,均爲兩仄韻,兩平韻。
赤闌橋:又稱赤欄橋,赤紅欄杆的橋,在安徽合肥城南。
香街:指各種香氣混雜的繁華街市。
籠街:指柳蔭。
金碧:指金碧輝煌的樓閣。
黃衫:貴族的華貴服裝。黃衫客。唐代蔣防《霍小玉傳》謂有豪土身穿輕黃衫,騎駿馬,將李益帶至霍小玉處。這裏指豪俠之土。
青樓:指妓院。
午香:中午時分散發的花香以殛脂粉香混合在起。

簡介

全詞通過寫花街柳巷的景象,嘲諷公子哥兒的放浪生活。上片寫花街柳巷之景,豔冶富麗;下片寫尋花問柳之人,招搖過市,目中無人。全詞寫景婉雅,摹態傳神。詞人之諷刺藏而不露,鋒芒內斂。

佳句

暫無內容

翻譯

赤闌橋同芳香的繁華街市筆直連接,籠罩街市的細柳嬌弱無力。金碧輝煌的樓閣直上青空,花映晴日,隔着簾帷透過紅影。
黃衫貴少騎着飛奔的白馬,日日尋花問柳,繫馬在青樓下。兩眼醉朦朧,在鬧市上橫衝直撞旁若無人,正午風吹花香,散入馬蹄揚起的暗塵。

評價

陳廷焯《白雨齋詞話》:陳子高詞婉雅閒麗,暗合溫、韋之旨,晁無咎、毛澤民、万俟雅言等遠不逮也。

評論區