請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

鷓鴣天 · 送廓之秋試

白苧新袍入嫩涼,春蠶食葉響迴廊。禹門已準桃花浪,月殿先收桂子香。
鵬北海,鳳朝陽。又攜書劍路茫茫。明年此日青雲去,卻笑人間舉子忙。
                

詩集

註解

鷓鴣天:詞牌名。又名《思佳客》、《思越人》等。雙調五十五字,前後闋各三平韻,一韻到底。上闋第三四句、下闋第一二句一般要求對仗。
“送廓之秋試”:廣信書院本作“送範先之秋試”,茲從四卷本乙集。
廓之:即稼軒門人範開,爲範祖禹後裔。淳熙九年從學稼軒,十五年編刊《稼軒詞》甲集,併爲之序。其他事歷不詳。廣信書院本“廓之”均作“先之”,蓋避宋寧宗趙擴名諱而改者。
秋試:科舉時代秋季舉行的考試,是對科舉制度中鄉試的借代性叫法,考試時間在農曆秋季八月,即鄉試,也叫秋闈;地點在南、北京府,布政使司駐地;放榜之時正值桂花飄香,故又稱桂榜;考中者稱舉人。在鄉試的次年春天,鄉試的得中者在京城的禮部貢院參加會試。
白苧(zhù)新袍:白苧是用白色苧麻織成的布。北宋·王直方《王直方詩話》:“梅聖俞在禮部貢院考校時和歐公《春雪詩》雲:‘有夢皆蝴蝶,逢袍只苧麻。’”宋代舉子均著苧麻袍。
嫩涼:微涼、初涼。
“春蠶食葉響迴廊”句:典出歐陽修詩:“無譁戰士銜枚勇,下筆春蠶食葉聲。”原意指行軍時禁止士兵喧譁讓他們含着竹片,這裏指考場一片寂靜只聽見筆與紙摩擦的沙沙響聲。
“禹門已準桃花浪”句:典出東漢·辛氏《三秦記》:“河津一名龍門,桃花浪起,江海魚集龍門下,躍而上之,躍過者化龍,否則點額暴腮。”禹門,即龍門,相傳龍門爲大禹所鑿。古時以“魚躍龍門”喻指考試得中,也以“桃花浪”比喻春闈(即會試)。明·馮夢龍《古今小說·趙伯升茶肆遇仁宗》:“來年三月桃花浪,奪取羅袍轉故鄉。”清·李漁《慎鸞交·悲控》:“虧你做中流砥柱桃花浪,不似那跳龍門的個個顛狂。”
“月殿先收桂子香”句:比喻登科做官。宋制,各州郡漕試解試均於八月舉行,正桂子飄香時。北宋·葉夢得《避暑錄話》:“世以登科爲折桂。”
鵬北海:典出《莊子·卷一·逍遙遊》:“北冥有魚,其名爲鯤。鯤之大,不知其幾,千里也。化而爲鳥,其名爲鵬。鵬之背,不知其幾千裏也。怒而飛,其翼若垂天之雲。是鳥也,海運則將徙於南冥。”注:“北冥,一作‘北溟’,北海也(泛指北方的大海)。”
鳳朝(cháo)陽:典出《詩經·大雅·卷阿》:“鳳凰鳴兮,於彼高岡;梧桐生兮,於彼朝陽。”朝陽,指山的東面。
書劍:書和劍。唐·溫庭筠《過陳琳墓》詩:“莫過臨風倍惆悵,欲將書劍學從軍。”
青雲去:一作“青雲上”。《史記·卷七十九·〈範睢蔡澤列傳·範睢傳〉》:“賈(須賈)不意君能自致於青雲之上。”後以“青雲直上”比喻人仕途順遂,升遷很快,亦即官運亨通,迅速升到高位。
舉子:科舉考試的應試人。

簡介

這首詞是宋代詞人辛稼軒於宋孝宗淳熙十三年(公元1186年)所作的一首送別詞。此詞主要寫作者對範開參加科舉應試的熱情鼓勵和美好祝願。全詞采用虛實相生的手法,用典廣泛且合理,在運用意象和創設意境上充分體現了豪放詞的特點。

佳句

  • 明年此日青雲去,卻笑人間舉子忙。

翻譯

廓之你在這初秋微涼的天氣、穿着白色苧麻織成的新衣、離開我去參加科舉考試。我彷彿看到了你以後參加考試的情景,你將與其他考生們一道在考場裏專心致志地書寫,猶如春蠶啃食桑葉,迴廊裏沙沙有聲。鄉試放榜時飄拂的桂花香已經先散向了月殿,你一定能名登桂榜,蟾宮折桂;不僅如此,連下一年桃花浪湧起時像魚躍龍門一樣考試得中的會試也已經爲你準備好了。現在你攜帶着書和劍走向應試的遼遠廣闊之路,就像鯤鵬從北海展翅翱遊到南海,又像鳳凰飛向東昇的太陽。明年的今天,你早已青雲直上,那時你可以輕鬆愉悅地閒看世間的舉子還在爲功名奔忙。

評價

暫無內容

評論區