請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

虞美人 · 爲杭守陳述古作

湖山信是東南美,一望彌千里。使君能得幾回來?便使樽前醉倒、更徘徊。
沙河塘裏燈初上,《水調》誰家唱?夜闌風靜欲歸時,惟有一江明月、碧琉璃。
                

詩集

註解

虞美人:詞牌名。原爲唐教坊曲名,始詞見於敦煌曲子詞。宋·王頤堂《碧雞漫志·卷四·〈虞美人〉》雲:「《脞(cuǒ)說》稱起於項籍『虞兮』之歌。予謂後世以此命名可也,曲起於當時,非也。曾子宣夫人魏氏作《虞美人草行》,有云:『三軍散盡旌旗倒,玉帳佳人坐中老。香魂夜逐劍光飛,青血化爲原上草。芳菲寂寞寄寒枝,舊曲聞來似斂眉。』又云:『當時遺事久成空,慷慨尊前爲誰舞?』亦有就曲志其事者,世以爲工。其詞雲:『帳前草草軍情變,月下旌旗亂。褫衣推枕愴離情,遠風吹下楚歌聲、正三更。撫騅欲上重相顧,豔態花無主,手中蓮鍔凜秋霜。九泉歸去是仙鄉、恨茫茫。』黃載萬追和之,壓倒前輩矣。其詞雲:『世間離恨何時了?不爲英雄少。楚歌聲起伯圖休,玉帳佳人血淚、滿東流。		葛荒葵老蕪城暮,玉貌知何處?至今芳草解婆娑,只有當年魂魄、未消磨。』按《益州草木記》:『雅州名山縣出虞美人草,如雞冠花。葉兩兩相對,爲唱《虞美人》曲,應拍而舞,他曲則否。』《賈氏談錄》:『褒斜山谷中有虞美人草,狀如雞冠,大葉相對。或唱《虞美人》,則兩葉如人拊掌之狀,頗中節拍。』《酉陽雜俎》雲:『舞草,出雅州,獨莖三葉,葉如決明,一葉在莖端,兩葉居莖之半相對。人或近之歌,及抵掌謳曲,葉動如舞。』《益部方物圖贊》改『虞』作『娛』,雲:『今世所傳《虞美人》曲,下音俚調,非楚虞姬作。意其草纖柔,爲歌氣所動,故其葉至小者或若動搖,美人以爲娛耳。』《筆談》雲:『髙郵桑景舒性知音,舊聞虞美人草,遇人作《虞美人》曲,枝葉皆動,他曲不然。試之,如所傳。詳其曲,皆吳音也。他日取琴,試用吳音制一曲,對草鼓之,枝葉亦動,乃目曰《虞美人操》。其聲調與舊曲始末不相近,而草輒應之者,律法同管也。今盛行江湖間,人亦莫知其如何爲吳音。』《東齋記事》雲:『虞美人草,唱他曲亦動,傳者過矣。』予考六家說,各有異同。《方物圖贊》最穿鑿,無所稽據。舊曲固非虞姬作,若便謂下音俚調,嘻其甚矣。亦聞蜀中數處有此草,予皆未之見,恐種族異,則所感歌亦異。然舊曲三,其一屬『中呂調』,其一『中呂宮』,近世轉入『黃鐘宮』。此草應拍而舞,應舊曲乎?新曲乎?桑氏吳音,合舊曲乎?新曲乎?恨無可問者。又不知吳草與蜀產有無同類也。」元髙拭詞注「南呂調」。《樂府雅詞》名《虞美人令》。周竹坡詞有「只恐怕寒,難近玉壺冰」句,名《玉壺冰》。張玉田詞賦柳兒,因名《憶柳曲》。王半軒詞取李後主「恰似一江春水向東流」句,名《一江春水》。此調以七字句和五字句爲主,配以一個九字句爲結,凡四換韻,仄韻與平韻相間,每句用韻,因而音節明快響亮,氣勢奔放,以悲歌慷慨爲基本特色。以李後主詞、毛文錫詞爲正體,李詞爲雙調五十六字,前後闋各四句,兩仄韻、兩平韻;毛詞爲雙調五十八字,前後闋各五句,兩仄韻,三平韻。另有變體,五十六字,兩仄韻、兩平韻;五十八字,五平韻;五十八字,前闋五句五平韻,後闋五句兩仄韻、三平韻。
「爲杭守陳述古作」:元延祐本作「有美堂贈述古」,《二妙集》本、茅維《蘇集》本、毛本調名次行有題注云:「《本事集》雲:『陳述古守杭,已及瓜代,未交前數日,宴寮佐於有美堂,因請貳車蘇子瞻賦詞。子瞻即席而就,寄《攤破虞美人》雲。』」似據傅注「琉璃」條改編者。按《本事集》云云別見宋·潛君髙《鹹淳臨安志·卷五十二·有美堂》。
陳述古:陳襄,宋福州侯官(今福建福州)人,字述古,因家在古靈村,人稱古靈先生。宋仁宗、宋神宗時名臣。倡理學,與陳季甫、周希孟、鄭穆友稱「海濱四先生」。宋仁宗慶曆二年(西元一〇四二年)進士。初仕浦城主簿,歷知仙居、河陽、濛陽諸縣。嘉祐二年(西元一〇五七年),入爲祕閣校理、判祠部事。嘉祐六年(西元一〇六一年),出知常州。宋英宗治平初,復爲開封府推官、三司鹽鐵判官。宋神宗即位,出知明州。熙寧二年(西元一〇六九年),同修起居注,知諫院、改知制誥。尋直學士院。熙寧四年(西元一〇七一年),因與王介甫政見不合,論青苗法不便,出知陳州。熙寧五年(西元一〇七二年),知杭州。熙寧七年(西元一〇七四年),復知陳州。熙寧八年(西元一〇七五年),召還,知通進、銀臺司兼侍讀,判尚書都省。元豐三年(西元一〇八〇年)卒,年六十四。嘗薦司馬溫公、蘇東坡等三十三人。有《古靈先生文集》。事見宋·陳曄《古靈先生年譜》(《永樂大典·卷三一四二》),《宋史·卷三百二十一·陳襄傳》。
「湖山信是東南美」句:傅子立注:「學士梅摯出鎮錢塘,仁廟賜詩寵行,首句雲:『郡有湖山美。』既到任,選勝傅注沈鈔本、清鈔本作『勝選』,今據珍重閣本乙正地建堂,以寫御詩,勒石,立名爲『有美堂』。」劉尚榮按:「事詳歐陽文忠《有美堂記》:『嘉祐二年,龍圖閣直學士、尚書吏部郎中梅公出守於杭,於其行也,天子寵之以詩,於是始作有美之堂,蓋取賜詩之首章而名之,以爲杭人之榮。』又按,宋仁宗《賜梅摯知杭州》詩云:『地有吳山美,東南第一州。』見於宋·陳西郊《庚溪詩話·捲上》。宋·周彥廣《乾道臨安志·卷三》、宋·潛君髙《淳熙臨安志·卷四十二》引作『地有湖山美』。」
彌千里:傅注本作「須千里」。茲從元延祐本、明吳訥鈔本。
使君:漢時稱刺史爲使君,漢以後用以尊稱州郡長官。此處指陳述古。
更徘徊:傅注本作「且徘徊」。茲從元延祐本。
沙河塘:傅子立注:「錢塘繁會之地。」劉尚榮按引《新唐書·卷四十一·〈地理志·江南道·東道採訪使〉》:「錢塘,望。南五里有沙河塘。」龍榆生箋引《東坡詩集》王注:「《唐·地理志》:『錢塘縣南五里,有沙河塘。鹹通二年,刺史崔彥曾開。』昔潮水衝擊錢塘江岸,至於奔逸入城,勢莫能禦,故開沙河以決之。河有三,曰:外沙、中沙、裏沙。」
《水調》:傅子立注:「歌曲名。《明皇雜錄》:『明皇好《水調》歌,及胡羯犯京,上欲遷幸,猶登花萼樓,置酒,回顧悽愴。使其中人歌《水調》畢,因使視樓下,有工歌而善《水調》者乎?有一少年自言工歌亦善《水調》,遂歌曰:「山川滿月淚沾衣,富貴榮華能幾時?不見只今汾水上,惟有年年秋雁飛。」上聞之,潸然曰:「誰爲此詞?」左右對曰:「宰相李嶠。」上曰:「真才子也。」不待曲終。』《水調》曲頗廣,謂之『歌頭』,豈非首章之一解乎?白樂天:『《六幺》《水調》家家唱。』」劉尚榮按:「事見宋·阮松菊《詩話總龜·前集卷二十四·感事門上》引《明皇傳信記》,又見宋·王頤堂《碧雞漫志·卷四·〈水調歌〉》引《明皇雜錄》,諸家所記情節有異。」龍榆生箋引宋·王頤堂《碧雞漫志·卷四·〈水調歌〉》:「《理道要訣》所載唐樂曲,南呂商時號『水調』。予數見唐人說『水調』,各有不同。予因疑『水調』非曲名,乃俗呼音調之異名,今決矣。按《隋唐嘉話》:煬帝鑿汴河,自制《水調歌》,即是『水調』中制歌也。世以今曲《水調歌》爲煬帝自制,今曲乃中呂調,而唐所謂南呂商,則今俗呼中管林鐘商也。《脞說》雲:『水調《河傳》,煬帝將幸江都時所制,聲韻悲切,帝喜之。樂工王令言謂其弟子曰:「不返矣。水調《河傳》,但有去聲。」』此說與《安公子》事相類,蓋水調中《河傳》也。《明皇雜錄》雲:『祿山犯順,議欲遷幸。帝置酒樓上,命作樂。有進《水調歌》者,曰:「山川滿目淚沾衣,富貴榮華能幾時。不見只今汾水上,惟有年年秋雁飛。」上問誰爲此曲,曰:「李嶠。」上曰:「真才子。」不終飲而罷。』此水調中一句七字曲也。白樂天《聽水調詩》雲:『五言一遍最殷勤,調少情多似有因。不會常時翻曲意,此聲腸斷爲何人。』《脞說》亦云:『《水調》第五遍,五言調,聲最愁苦。』此水調中一句五字曲。又有多遍,似是大麴也。樂天詩又云:『時唱一聲新水調,謾人道是採菱歌。』此水調中新腔也。《南唐近事》雲:『元宗留心內寵,宴私擊鞠無虛日。嘗命樂工楊花飛奏水調詞進酒,花飛惟唱「南朝天子好風流」一句,如是數四。上悟,覆杯賜金帛。』此又一句七字。然既曰『命奏水調詞』,則是令楊花飛水調中撰詞也。《外史檮杌》雲:『王衍泛舟巡閬中,舟子皆衣錦繡,自制水調《銀漢曲》。』此水調中制《銀漢曲》也。今世所唱中呂調《水調歌》,乃是以俗呼音調異名者名曲,雖首尾亦各有五言兩句,決非樂天所聞之曲。《河傳》,唐詞存者二,其一屬南呂宮,凡前段平韻,後仄韻。其一乃今《怨王孫》曲,屬無射宮。以此知煬帝所制《河傳》,不傳已久。然歐陽永叔所集詞內,《河傳》附越調,亦《怨王孫》曲。今世《河傳》乃仙呂調,皆令也。」
闌:殘,盡,晚。《史記·卷八·髙祖本紀》有「酒闌,呂公因目固留髙祖。」南朝宋·裴龍駒《〈史記〉集解》引文穎曰:「闌,言希也。謂飲酒者半罷半在,謂之闌。」《文選·卷五十七·〈誄·謝希逸宋孝武宣貴妃誄〉》有「白露凝兮歲將闌」,李善注曰「闌,猶晚也」。
琉璃:傅子立注:「杜子美《渼陂(MěiBēi)行》:『波濤萬頃堆琉璃。』《本事集》雲:『陳述古守杭,已及瓜代,未交前數日,宴寮佐於有美堂。侵夜,月色如練,前望浙江,後顧西湖,沙河塘正出其下。陳公慨然,請貳車蘇子瞻賦之,即席而就。』」劉尚榮按:「傅引證之《本事集》,應是楊元素撰輯《時賢本事曲子集》,簡稱《本事集》。參見葛渭君編《詞話叢編補編》第三到第十頁。」

簡介

此詞作於熙寧七年(西元一〇七四年)七月蘇東坡任杭州通判時。時杭州太守陳述古調任,即將離杭,設宴於杭州城中吳山上之有美堂。應述古之請,東坡即席寫下了此詞。
上闋寫覽景興懷。錢塘環以湖山,左右映帶,秀麗奇絕。加上閩商海賈,風帆浪舶,自古繁盛。下闋寫有美堂上所觀夜景。以白描取勝,緊扣有美堂居髙臨下的特點,把景物和情思交織起來,既描繪出杭州形勝的美好景色,又充分表現了陳述古留戀錢塘之意和僚佐們的友情。

佳句

  • 夜闌風靜欲歸時,惟有一江明月、碧琉璃。

翻譯

登高遠眺,千里美景盡收眼底。大自然的湖光山色,要數這裏最美。你這一去,何時才能返回?請痛飲幾杯吧,但願醉倒再不離去。
看,沙塘裏華燈初放。聽,是誰把動人心絃的《水調》來彈唱?當夜深風靜我們扶醉欲歸時,只見在一輪明月的映照下,錢塘江水澄澈得象一面綠色的玻璃一樣。

評價

袁媛:《虞美人·有美堂贈述古》一詞有意製造平靜,從有美堂向外眺望景物,湖光山色,一望彌千里。此景本身就給人置身世外的寧靜,可一醉字,卻將人的內心世界外顯出來。在境界上,將本詞要表達的離別的不捨之情自然流露出來。從日上中天道夜深人靜,從清醒時的留戀到醉酒時的徘徊,從燈下的繁華再到那勾起回憶的曲子,最後到江月的寧靜,此景之下,東坡和他朋友或許才找到暫時的平靜。可見這首詞作中作者處處留情,結局處又將種種情感匯入大江,留給人無限的回味。

評論區