請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

皁羅袍 · 商調 · 遊園

原來奼紫嫣紅開遍,似這般都付與斷井頹垣。良辰美景奈何天,賞心樂事誰家院!朝飛暮卷,雲霞翠軒;雨絲風片,煙波畫船——錦屏人忒看的這韶光賤!
                

詩集

註解

奼紫嫣紅:形容花的鮮豔美麗。
斷井頹垣:斷了的井欄,倒了的短牆。這裏是形容庭院的破舊冷落。
賞心樂事:晉宋時期謝靈運《擬魏太子鄴中集詩序》:「天下良辰、美景、賞心、樂事,四者難並」,這兩句用此句意。
奈何天:無可如何的意思。
「賞心樂事誰家院」句:爲自己家的庭院花園裏沒有賞心樂事。誰家,哪一家。
朝飛暮卷:唐代王勃《滕王閣詩》中有「畫棟朝飛南浦雲,朱簾暮卷西山雨」句,形容樓閣巍峨,景色開闊。
翠軒:華美的亭臺樓閣。
「錦屏人忒看得這韶光賤!」句:被阻隔在深閨中,辜負了大自然的美好景色。錦屏人,被阻隔在深閨中的人;忒,太;韶光,大好春光。

簡介

《皁羅袍·商調·原來奼紫嫣紅開遍》是明代戲曲家湯顯祖的代表作《牡丹亭》中的一首曲子,是女主人公杜麗娘在第十齣《驚夢》的一段唱詞。這是一首膾炙人口、經久傳唱的名曲。此曲描寫貴族小姐杜麗娘遊覽自己家的後花園,發現萬紫千紅與破井斷牆相伴,無人欣賞,良辰美景空自流逝,感到驚異和惋惜,抒發了對美好青春被禁錮、被扼殺的嘆息。全曲語言精美,以詞的手法寫曲,抒情、寫景及刻劃人物的心理活動,無不細膩生動,真切感人,流動着優雅的韻律之美。

佳句

暫無內容

翻譯

這樣繁花似錦的迷人春色無人賞識,都付予了破敗的斷井頹垣。這樣美好的春天,寶貴的時光如何度過呢?使人歡心愉快的事究竟什麼人家纔有呢?雕樑畫棟、飛閣流丹、碧瓦亭臺,如雲霞一般燦爛絢麗。和煦的春風,帶着濛濛細雨,煙波浩渺的春水中浮動着畫船,深閨中的人卻辜負了大好景色。

評價

暫無內容

評論區