詩集
註解
銀蟾(chán):指月亮。古傳說月中有蟾蜍,所以稱月爲蟾。宋·韓魏公《庚戌秋分》詩:「西園宴集偏宜夜,坐看圓蟾過麗譙。」 許:如此,這樣。 虯髯(qiúrán):捲曲如虯的鬚髯。虯,傳說中龍的一種。 星眸(móu):像星一樣明亮的眸子,泛指明亮的眼睛。 嫦娥:此處代指月亮。
簡介
《鵲橋仙·待月》是金朝皇帝完顏亮的詞作。上闋寫待月不至,爲雲所遮之貌。下闋即寫了作者爲看月而欲截雲的想象,字裏行間也隱隱透出一股殺氣,生動傳神地刻畫作者驕橫不可一世的形象。其特色顯著,即毫無修飾浮誇之語,不見文詞中常見的酸腐與脂粉氣,全詞之中但見樸實、自然之語,並充滿英豪拔劍問天下的英雄氣概。
佳句
- 一揮截斷紫雲腰,仔細看、嫦娥體態。
翻譯
停下酒杯不舉起,停下歌聲不要唱,等候那圓圓銀月躍出東海。不知從哪裏飄來一片雲,做成了這麼大、通天的大障礙。 龍鬚拈斷,星眼瞪裂,只恨寶劍劍鋒不快。我要猛地一揮斬斷紫雲的腰,仔細觀看嫦娥仙女長得是什麼體態。
評價
暫無內容