詩集
暫無內容
註解
午枕:即午睡: 簟(diàn):竹蓆。 紅影:紅色的花影。 悠揚:飄忽不定。 供(gōng):引起。. 宛轉:纏綿,難以名狀。
簡介
這首七言絕句詩以極其清美的詩筆描摹了日常生活中一個小小的場景:午夢初醒時的所見、所感、所思。首句“簟欲流”寫竹蓆花紋清涼如水,次句繪紅花枝影映上簾鉤的情景。三、四句寫主人公的午夢被“窺人”的小鳥所喚醒,夢境的悠遠美妙,由於醒來時美妙夢境已不復存在,詩人所見唯隔水連綿起伏的山峯,於是觸發了婉轉的、難以言說的清愁。整首詩詩情空靈飄忽,風格柔婉,富有一種神祕莫測的美的意境,體現了詩人極其細膩的內心感情和超凡入聖的藝術表現力。
佳句
- 窺人鳥喚悠揚夢,隔水山供宛轉愁。
翻譯
花前一枕午睡,竹蓆清涼如水波欲流,斜陽已照着花枝,將婆娑紅影映上我的簾鉤。 窺視人的小鳥聲聲啼鳴,驚起飄忽的夢,它去得悠悠。只看見水那邊青山重重疊疊,引惹起心頭深隱難言的清愁。
評價
暫無內容