詩集
註解
凌寒:冒着嚴寒。 遙:遠遠地。知:知道。 爲(wèi):因爲。暗香:指梅花的幽香。
簡介
此詩首二句寫牆角梅花不懼嚴寒,傲然獨放,末二句寫梅花潔白鮮豔,香氣遠布,讚頌了梅花的風度和品格,這正是詩人幽冷倔強性格的寫照。詩人通過對梅花不畏嚴寒的高潔品性的讚賞,用雪喻梅的冰清玉潔,又用“暗香”點出梅勝於雪,說明堅強高潔的人格所具有的偉大的魅力。作者在北宋極端複雜和艱難的局勢下,積極改革,而得不到支持,其孤獨心態和艱難處境,與梅花自然有共通的地方。這首小詩意味深遠,而語句又十分樸素自然,沒有絲毫雕琢的痕跡。
佳句
- 牆角數枝梅,凌寒獨自開。
- 遙知不是雪,爲有暗香來。
翻譯
白玉堂前有一棵梅花樹,梅樹花謝花開,卻不知爲誰而開爲誰而謝。 年復一年,不見旁人相惜,唯獨那吹拂的春風,每年歸來相探。
評價
暫無內容