請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

生查子

東風不解愁,偷展湘裙衩。獨夜背紗籠,影著纖腰畫。
爇盡水沉煙,露滴鴛鴦瓦。花骨冷宜香,小立櫻桃下。
                

詩集

註解

東風:即春風。
湘裙:湖綠色的裙子。
衩:爲衣裙下邊的開口。
紗籠:一種以紗製成的罩子,用以罩在燻爐外面。
爇(ruò):燃燒。
水沉:即水沉香、沉香。
鴛鴦(yuānyāng)瓦:成雙成對的瓦,兩兩相扣,如同相依的鴛鴦。
花骨:花枝。

簡介

《生查子·東風不解愁》是清代詞人納蘭性德的一首詞。全詩上片畫人,下片寫景,描寫了一個春夜獨立不寐的女子形象。表達了作者對亡妻的思念之情。

佳句

暫無內容

翻譯

不解風情的東風吹來,輕拂着她的裙衩。在寂寞的夜裏,背靠着絲紗的燈罩,映照出纖細身影。
沉香燃盡,煙氣也已消散,露珠滴落在成對的鴛鴦瓦上。夜裏天氣變得寒冷,但立於櫻桃樹下面花蕾的香氣卻愈加宜人。

評價

現代作家趙秀亭、馮統一《飲水詞箋校》:“此闋只寫一女子夜間孤零形象,初在燈下,復又移於花下。其心情,則已由‘東風不解愁’一句示出。”

評論區