詩集
註解
浪淘沙令:又名《賣花聲》、《曲入冥》、《過龍門》、《煉丹砂》。正體雙調五十四字,前後片各五句、四平韻,多作激越悽壯之音。 風流:指美好動人之風韻。前蜀·花蕊夫人《宮詞·其三十》:「年初十五最風流,新賜雲鬟使上頭。」 端的:究竟、到底。 密意:隱祕的情意。 珠簾四卷:謂樓閣四面的珠簾捲起。
簡介
《浪淘沙令·夜雨做成秋》是清代詞人納蘭容若所作的一首詞。上闋通過環境描寫來烘托無奈的心境,下闋寫他對離人的深懷眷念,相思之情未曾斷絕。詞人通過擬人手法,將自己內心隱祕的情感宣泄出來,情真意切。
佳句
暫無內容
翻譯
淅淅瀝瀝的夜雨,滴答出一個寒秋,也恰好將深深的思念,灑上我心頭。你一定要珍重自己,保護好綽約的風姿。你究竟爲誰才生了病?又是爲誰才如此嬌羞? 珍藏的心意不曾休止,心中的願望難以實現。我捲起四周的珠簾,且讓月光灑滿小樓。回想起歡聚的日子,真像一場美夢,縱然是夢,我也要竭力挽留。
評價
近代文學家浦伯良:這首詞依然是悼念亡婦,但表達方式與其它悼亡詞不一樣。他用責備的口氣表現對亡婦的愛與憐。這更能強化自己的感情,取得強烈的藝術效果。