詩集
註解
菩薩蠻:詞牌,也用作曲牌。又名《子夜歌》、《重疊金》等。雙調,四十四字,屬小令,以五七言組成。下片後二句與上片後二句字數格式相同。上下片各四句,均爲兩仄韻,兩平韻。 一絲紅:典出五代蜀王仁裕《開元天寶遺事·牽紅絲娶婦》:“郭元振少時,美風姿,有才藝……張曰:‘……吾欲令五女各持一絲,慢前使子取便牽之,得者爲婚。’元振欣然從命。遂牽一紅絲線,得第三女,大有姿色。”後常用“紅絲”比喻姻緣巧合。 暮天:傍晚的天空。 風剪:即風吹。剪,有快速之意。
簡介
《菩薩蠻·霧窗寒對遙天暮》是清朝詞人納蘭性德創作一首詞,這首詞的上片寫作者看到霧窗、暮天,花落、鴉啼的景象。下片通過人物形態的轉換,敘說故事。表達作者不追求世俗的心情變化。全詞采用迴文手法,一句化爲兩句,兩兩成義有韻。清新流暢,運筆自如,技術嫺熟。
佳句
暫無內容
翻譯
滿天是霧花的寒窗對着天空漸暝的暮色,傍晚的天空遙遙對着寒窗的霧花。花兒凋零,啼鴉聲聲。烏鴉開始啼叫,正值落花時節。 垂着羅袖的影子顯得清瘦不已。清瘦的身影正垂着羅袖。和風剪出一絲絲紅線,紅線似春風剪得整整齊齊。
評價
作家田萍《納蘭詞全集鑑賞》:這首詞不僅文字輕巧,所勾勒的是一幅濃墨重彩般霧霾飄忽的冷寂畫面,這讓人十分喜愛。 華東師範大學徐燕婷、華東師範大學中國語言文學系教授、博士生導師研朱惠國《納蘭詞評註》:迴文詩多用在文字遊戲上,以逞才能,古文學價值不高。納蘭此詞卻能在束縛中自然成理,自成意境,實屬不易。