請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

渡江雲 · 小石

晴嵐低楚甸,暖回雁翼,陣勢起平沙。驟驚春在眼,借問何時,委曲到山家。塗香暈色,盛粉飾、爭作妍華。千萬絲、陌頭楊柳,漸漸可藏鴉。
堪嗟,清江東注,畫舸西流,指長安日下。愁宴闌、風翻旗尾,潮濺烏紗。今宵正對初弦月,傍水驛、深艤蒹葭。沉恨處,時時自剔燈花。
                

詩集

註解

晴嵐:晴日山中的霧氣。
暖回:隱喻政治形勢的突然轉變。
雁翼:雁的兩翅。
借問何時:詢問什麼時候。
委曲:曲折延伸。
妍華:指美豔,華麗。
陌頭:路上;路旁。
堪嗟(kānjiē):感嘆詞。
清江:夷水,既可指清澈的江水,又可特指湖北省境內流入長江的一段江水,《水經注》記載該水,“水色清照石上,分沙石”故名之曰“清江”
畫舸(huàgě):裝飾華美的遊船。
旗尾:象徵着黨派和官祿。
烏紗:指烏紗帽,以烏紗抽扎帽邊製成,始於東晉宮官著烏紗帢,後經改制,隋代時帝王、貴臣亦多戴之;至唐宋已行於民間,不論貴賤
水驛:水中驛站。
蒹葭(jiānjiā):蒹和葭都是價值低賤的水草,喻微賤。
燈花:燈心餘燼結成的花狀物。

簡介

《渡江雲·晴嵐低楚甸》是北宋詞人周邦彥所寫的一首詞。作者在上闕寫春,春是楊柳逐漸抽芽的初春,下闋寫秋,秋是水草已慢慢變長的深秋,這一春一秋、一榮一謝兩種景緻。作者通過歌詠山水風光表達了作者在羈旅行役中由對春色由哀的喜愛到對命運艱難的孤憤之情。

佳句

暫無內容

翻譯

晴日山中的薄霧低低地鋪滿南方的曠野,春的氣息最早從雁鴻翅下透露,它們結成陣勢從沙灘上騰空而去。驟然驚知春天已經來到眼前,詢問什麼時候,能逐漸地進入深山?鮮花碧草,舒捲開合,天公以最大的粉飾力裝點着爭豔鬥華的春天。那千絲萬縷的田頭道旁的楊柳,嫩條漸抽漸長便可藏遮棲鴉。
可嘆!沿着東流注入長江的清江水西去,裝飾華美的遊船向着京城──汴京進發。是酒宴已殘,興盡人散?還是愁那江風陣陣總是無休止地拍打翻卷着船頭的旗尾,夕潮也洶湧而起濺溼了頭上的烏紗?夜晚懸在江空上一彎弦月,乘坐的般只也慢慢巾近港灣驛站、泊入蘆葦深處。沉怨無法排遣,面對着閃爍的銀燈,一次次地把燈花剔下。

評價

中國當代詞學大師唐圭璋《唐宋詞鑑賞辭典》:詞人寫景如繪工筆,絲絲入微,曲折迴環、變化工巧。作爲北宋徽宗駕前的供奉文人,寫景時也不忘繁榮景象的鋪陳、不忘粉飾太平;寫情也只寫淺淡的離情,與邦國大事似無牽涉。該篇遣詞用字端莊典雅,謀句成篇變化有致,自有大家詞人的風範。
南開大學中華古典文化研究所所長葉嘉瑩《北宋名家詞選講》:周邦彥在《渡江雲》中,用“驚春”、“暖回”隱喻政治形勢的突然轉變,用“雁翼”、“陣勢起平沙”、“爭作妍華”隱喻新黨之人積極幹進,用“藏鴉”、“風翻旗尾,潮濺烏紗”隱喻政局突變中隱藏着一些危機,並用“時時自剔燈花”隱喻“他經過朝廷黨爭的打擊,有了一種覺悟”和對前途的憂畏。總之,周邦彥“要寫的是政海的波瀾,就是在當時的新舊黨爭中一批人被貶出去、一批人被召回來這樣的現實。
清代詞學家陳延焯之《白雨齋詞話》:”“沈鬱頓挫中別饒蘊藉”,“哀怨之深,亦忠愛之至”。

評論區