詩集
註解
溪柴:若耶溪所出的小束柴火。 蠻氈:中國西南和南方少數民族地區出產的毛氈,宋時已有生產。宋·范成大《桂海虞衡志·志器》:“蠻氈出西南諸番,以大理者爲最,蠻人晝披夜臥,無貴賤,人有一番。” 狸奴:指生活中被人們馴化而來的貓的暱稱。
簡介
這組七言絕句組詩是紹熙三年(公元1192年)十一月作者退居家鄉山陰時所作。這是第一首詩,主要寫十一月四日的大雨和詩人之處境。前兩句以誇張之法寫大雨瓢潑,其聲響之巨,描繪出黑天大風大雨之境,很是生動,波濤洶湧之聲正與作者渴望爲國出力、光復中原之心相印。後兩句轉寫近處,描寫其所處之境,寫出作者因天冷而不思出門,其妙處是把作者的主觀之感和貓結合一起寫。這首詩也道出了作者處境悲涼。 感情深沉悲壯,凝聚了詩人的愛國主義激情。
佳句
暫無內容
翻譯
天空黑暗,大風捲着江湖上的雨,四周的山上嘩嘩大雨像巨浪翻滾之聲。 溪柴燒的小火和裹在身上的毛氈都很暖和,我和貓兒都不願出門。
評價
暫無內容