請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

卜算子 · 詠梅

驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更著風和雨。
無意苦爭春,一任羣芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。
                

詩集

註解

卜算子:詞牌名。相傳是借用唐代詩人駱觀光的綽號。駱觀光寫詩好用數字取名,人稱「卜算子」。北宋時盛行此曲。明末清初·萬紅友《詞律·卷三·卜算子》:「毛氏雲:『駱義烏詩,用數名,人謂爲「卜算子」,故牌名取之。』按山谷詞『似扶著賣卜算』,蓋取義以今賣卜算命之人也。又因秦湛詞有『極目煙中百尺樓』之句,故《圖譜》刪『卜算子』而名『百尺樓』;然『卜算子』之名,得知較早也。」元高拭詞注「仙呂調」。蘇東坡詞有「缺月掛疏桐」句,名《缺月掛疏桐》。秦處度詞有「極目煙中百尺樓」句,名《百尺樓》。僧皎詞有「目斷楚天遙」句,名《楚天遙》。無名氏詞有「蹙破眉峯碧」句,名《眉峯碧》。雙調,四十四字,上下闋各兩仄韻。兩結亦可酌增襯字,化五言句爲六言句,於第三字豆。宋教坊復演爲慢曲,《樂章集》入「歇指調」,八十九字,前闋四仄韻,後闋五仄韻。
驛(yì)外:指荒僻、冷清之地。驛,驛站,供驛馬或官吏中途休息的專用建築。
斷橋:一說「斷」,通「籪」,籪橋乃是古時在爲攔河捕魚蟹而設籪之處所建之橋。
寂寞:孤單冷清。
無主:自生自滅,無人照管和玩賞。
更著(zhuó):又遭到。著,同“着”,遭受,承受。
零落:凋謝、隕落。
碾(niǎn):軋爛、壓碎。
作塵:化作灰土。
香如故:香氣依舊存在。

簡介

此詞是南宋愛國詩人陸放翁所作。這首詞以清新的筆調寫傲然不屈的梅花,暗喻自己的堅貞不屈,筆致細膩,意味深雋,是詠梅詞中的絕唱。此時放翁正處在人生的低谷,主戰派士氣低落,因而十分悲觀,整首詞十分悲涼,渲染了一種不畏強權的精神。

佳句

  • 零落成泥碾作塵,只有香如故。
  • 無意苦爭春,一任羣芳妒。
  • 驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更著風和雨。

翻譯

驛站外斷橋旁。梅花寂寞地開放、孤孤單單,無人來欣賞。黃昏裏獨處已夠愁苦,又遭到風吹雨打而飄落四方。它花開在百花之首,卻無心同百花爭享春光,只任憑百花去嫉妒。即使花片飄落被碾作塵泥,也依然有永久的芬芳留在人間。

評價

明·沈震峯《草堂詩餘·續集》:排滌陳言,大爲梅譽。
明·潘游龍《古今詩餘醉·卷十三》:末二句大爲梅譽。
明·錢允治《類編箋釋續選草堂詩餘》:言梅雖零落,而香不替如初,豈羣芳所能妒乎?皆稱讚詞中描寫的梅花孤傲高潔的品格,又「知人論世」,由梅而稱賞詞人。
清·劉融齋《藝概·卷四》:陸放翁詞,安雅清贍,其尤佳者,在蘇(東坡)、秦(少遊)間。

評論區