詩集
註解
建康:即今南京市。 上元:指元宵節。 那:也寫作「哪」。 歲序:歲時的順序,歲月。 小桃:初春開花的一種桃樹。 悲涼地:指建康(今南京市)。 水精宮殿:用水晶裝飾的宮殿,形容極其豪華輝煌,泛指宋汴京宮殿。一作“水晶宮殿”。 五雲:五色瑞雲,多指吉祥徵兆,代指皇帝所在地。 華胥(xū)夢:指夢境。
簡介
《鷓鴣天·建康上元作》是南宋詞人趙鼎創作的一首詞。詞的上闋寫作者被貶南京淒涼之地感嘆時光的易遺,下闋寫作者回憶昔日京都的繁華往事之悲。全詞通過今昔對比,抒發了作者對故國的懷念和亡國的悲哀,情感沉鬱、感人至深。
佳句
- 客路那知歲序移,忽驚春到小桃枝。
- 天涯海角悲涼地,記得當年全盛時。
- 花弄影,月流輝,水晶宮殿五雲飛。
- 分明一覺華胥夢,回首東風淚滿衣。
翻譯
被貶作客的途中哪有心思去記節氣時序的變遷,忽然驚喜地發現豔麗的春光全都凝結到小桃枝上。我雖然而今被貶到天涯海角這淒涼之地,但還記得當年繁華盛世時的京城風光。 月夜下繁花舞弄着清影,月光流瀉出瓊玉般的銀輝,月色下的宮殿如水晶般晶瑩五色祥雲樓頂飛揚。分明是做了一場繁華美夢,回首東風淚滿衣衫。
評價
清·況夔生《蕙風詞話·卷二》:清剛沉至,卓然名家。故君故國之思,流溢行間句裏。