詩集
註解
酒泉子:原爲唐教坊曲,以酒泉郡地名作曲名,後用爲詞牌名。《金奩集》入“高平調”。有兩體,一爲溫庭筠體,爲詞牌正格;二爲潘閬體,又名《憶餘杭》。 長:通假字,通“常”,常常、經常。 郭:外城,這裏指外城以內的範圍。 萬面鼓聲中:將潮來時,潮聲像萬面金鼓,一時齊發,聲勢震人。 弄潮兒:指朝夕與潮水周旋的水手或在潮中戲水的少年人。喻有勇敢進取精神的人。周密《武林舊事》說:八月十五錢塘大潮,吳地少年善游水者數百人,都披散着頭髮,身上刺滿花紋,手持大旗,爭先恐後,迎着潮頭,在萬丈波濤中出沒騰飛,做出各種姿勢,旗幟卻一點沒有沾溼。 向:朝着,面對 紅旗:紅色的旗幟。 覺:睡醒。 尚:還,仍然。 心寒:心裏感覺很驚心動魄。
簡介
《酒泉子·長憶觀潮》是宋代詞人潘閬的詞作。此詞上闋回憶觀潮,表現了錢塘江的宏偉壯觀;下闋回憶弄潮,表現人定勝天的奇蹟。全詞以豪邁的氣勢和勁健的筆觸,描繪了錢塘江潮湧的壯美風光以及弄潮兒的英勇無畏精神,具有很強的藝術感染力。
佳句
暫無內容
翻譯
我常常想起錢塘江觀潮的情景,滿城的人爭着向江上望去。潮水湧來時,彷彿大海都空了,潮聲像一萬面鼓齊發,聲勢震人。 踏潮獻技的人站在波濤上表演,他們手裏拿着的紅旗絲毫沒被水打溼。此後幾次夢到觀潮的情景,夢醒時依然感覺心驚膽戰。
評價
現代詞學家唐圭璋《唐宋詞鑑賞辭典》:該詞顯示出光度和深度,表現出健兒們敢於和大自然搏鬥的大無畏的精神面貌。