詩集
註解
西湖:即今杭州西湖。 盡日:整天。 憑:靠着。 闌(lán):橫格柵門。 島嶼:指湖中三潭印月、阮公墩和孤山三島。 依約:隱隱約約。 白鳥:白鷗。 水雲:水和雲融爲一起,淡藍乳白相間,給人清涼爽快之感,這裏指西湖秋天的景色。
簡介
《酒泉子·長憶西湖》是北宋詞人潘閬的作品,爲潘閬憶杭州組詞十首之一。此詞借回憶寫西湖美景,用水上漁舟、小島秋光、笛聲蘆花、白烏驚飛有機地組合構圖。此詞用笛音貫穿下闋,聲色俱韻,內涵雋永。全詞畫面恬淡,意蘊流轉,表現了作者對西湖的神往和愛戀以及作者出塵的思想。
佳句
暫無內容
翻譯
我經常想起漫遊西湖,整天站在樓臺上,扶欄遠眺那湖光山色的情景:湖面上三三兩兩的釣魚小船,小島上天高淡遠的號色。 最難忘的是,一陣悠揚的笛聲隱隱約約地從蘆花蕩裏傳長時,驚動了棲息在那裏的白鷺,它們倏地成羣飛起,排列成行。西湖的景色使我豔羨神往,因此一旦離開它,閒暇時,又撩起我垂約的情趣,開始整修釣魚工具,此刻彷彿又置身於清涼爽闊的西湖秋色之中了。
評價
暫無內容